作者larson (哉哉)
看板Cross_Life
標題Re: [問題]“台肯”是什麼意思﹖
時間Sat Nov 8 01:30:38 2008
※ 引述《[email protected] (我不想南飛)》之銘言:
: 哦﹐今天才知道原來“豪洨文”就是“ 鄭公文”啊 XD
: 有趣有趣﹐那和女生說你豪洨哦豈不是……
: 啊﹐好色情的畫面
看來有點誤導了....
(以下
" "內的字是閩南語發音,然而台語並沒有所謂的獨立一套文字
所以不必跟真正的字義做聯想)
"洨"的確是指男性的遺傳分泌物
但是
"豪洨"一詞是被拿來指胡扯,吹牛,誇大不實等等的意思
並不是真正的在形容那吞艷分泌物的動作
就好像罵人: 你坐著比站著高
是在罵人是條狗,而不是真正在說他坐著的樣子比站立的時候來的高
舉兩個例子:
1. 我聽你在
"豪洨" → 就是我聽你在胡謅亂蓋的意思
2. 某甲發了篇
"豪洨"文 → 就是說某甲發了一篇極度誇大不實的文章
如果真的要形容吃下分泌物的時候
用國語會說: 吃
"洨"
而閩語唸起來則是:
"假洨"
例句:
我認為 鄭公說他吃
"洨"的經歷其實是在
"豪洨"
→ 意思是說, 我認為 鄭公說他食用遺傳的分泌物的經歷過程是在吹牛
: 【 在 [email protected] (哉哉) 的大作中提到: 】
: : 洨的本意是指地名或何川名
: : 然而在閩南語中的發音"洨"指的是精液
: : ...................
--
─ 能宅是種幸福,不能宅卻是種享受 ─
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.91.31
推 trinity1103:你認真了 61.228.106.197 11/08 01:35
推 nsk:原來羅馬字不是文字!那英文法文德文都不是文字220.134.115.178 11/08 01:47
推 MrAndersonn:很多是古文 不知道只是因為不知道123.195.203.243 11/08 03:12
→ MrAndersonn:不代表沒有 就像逛街的逛 古字=踅街123.195.203.243 11/08 03:13
推 freeloop:這詞極不文雅118.169.100.104 11/09 02:47