看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
kaoyao是一句髒話 應該寫作"考夭" 意為咒人老爸早死 不過通常我們把它寫成"哭餓" 有修飾的作用 "考夭"兩個字都是正常的中文字 並非閩南語借中文字音讀 普通話也用這兩個字罵人嗎? 其實有許多髒話都是被修飾過的 以至於表面上看起來不像是髒話 像是"操你媽的台北" 操原本應該寫作"肏" 為一會意字 應該也不是閩南語借中文字音讀 普通話裡有這種說法嗎? 還有這十幾年來開始流行講的"機車" 我猜是從"機掰"修飾過去的 因為罵一個人"機車"跟罵一個人"機掰"意思好像差不多 只不過不知為什麼 "機掰"聽起來就是很難聽 "機掰"應該是閩南語借中文字音讀 意為女性生殖器 另外 "機車"雖然是罵人的話 但並非髒話 而且還蠻常用在兩小無猜、打情罵俏的場合上 近來"淦"字 也有被汙名化的趨勢 搞不好過個幾年 會有人問為什麼"淦"會用來罵人 我覺得髒話可以看到許多語言文字的演變 而且有很多是我們親手造成的 十分有趣 XDD ※ 引述《proden (雨琴相逢)》之銘言: : ※ 引述《dewlove@newsmth.net-SPAM.no (水滴之愛)》之銘言: : 是閩南語 : 用字面直翻就是"哭餓" : kao 在閩南語就是哭的意思 : yao 是餓的意思 : 這個詞用在責備人亂說話 或是他說的話讓你不認同 : 或是單純你對他說的話表達不屑或生氣 : 通常別人的抱怨你不認同可以拿來反嗆 : 意思上來說勉強就是 "你是肚子餓了在哭是不是 哭屁呀" : 現在也越來越常單純當作用來發洩憤怒的語助詞 跟"媽的"一樣 : 例句 : 懶惰的人說他很閒沒事情做 : 你可以回答 自己懶惰別在那裡哭餓 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.47.252 ※ 編輯: csjan 來自: 220.139.47.252 (11/12 01:05)
Huskers:應是攷夭,攷毗拆出來的。極為粗魯。 128.196.202.41 11/12 03:54
Huskers:小時候無法想像在長輩面前用這個詞,現在 128.196.202.41 11/12 03:55
Huskers:聽到人當口頭禪,還是很不習慣 128.196.202.41 11/12 03:56
capri:在南部這個詞是用在極短時間憤怒 218.172.75.171 11/12 07:00
capri:約相當於國語的不喜歡 218.172.75.171 11/12 07:01
capri:老實說這個詞從我小學聽到大 218.172.75.171 11/12 07:02
capri:都市人覺得粗俗,但鄉下人反而有拉短距離的 218.172.75.171 11/12 07:06
capri:感覺 218.172.75.171 11/12 07:07
nju4ru8:請問"機掰"正確的中文應該怎麼寫? 61.58.97.38 11/12 08:33
flamesky:樓上,見紅樓夢薛蟠的女兒詩 218.79.19.239 11/12 10:00
zebra101:一樓,考妣?123.121.195.210 11/12 10:21
Huskers:樓上是的,沒注意出來兩個都不是我要的字 128.196.202.41 11/12 10:28
nju4ru8:我沒時間看紅樓夢... 網路找了一下也沒找 61.58.97.38 11/12 10:39
nju4ru8:到女兒詩 知道的可以說一下嗎? 61.58.97.38 11/12 10:40
nju4ru8:找到了 原文好像是雞巴 雞巴要怎麼解做女 61.58.97.38 11/12 10:41
nju4ru8:性生殖器阿? 61.58.97.38 11/12 10:42
giantlee:回1F、11F 「攷」與「考」為通同字 59.115.52.125 11/12 12:30
pshhs0808:回樓上 考、老古為同字 攷是為原始考字118.167.116.160 11/12 16:16
aeromanser:我怎麼記得機車最開始是罵人"不上道" 124.8.196.68 12/03 00:25
aeromanser:機掰的修飾應該是譏歪之類的...... 124.8.196.68 12/03 00:28