看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
用中文或者音譯都沒問題﹐就是個習慣問題而已 我比較煩有的中文﹐有的音譯﹐這個比較煩人 還是統一稱謂比較好 【 在 [email protected] (william) 的大作中提到: 】 : 經常看台灣的電視節目﹐發現台灣對日本人名字的稱呼 : 有點混亂﹐有點是用中文讀音說日本人名﹐有的是用 : 日語讀音說日本人名。 : ................... --   故曰﹕明主慮之﹐良將修之﹐非利不動﹐非得不用﹐非危不戰。   主不可以怒而興師﹐將不可以慍而致戰。合於利而動﹐不合於利而止。   怒可以復喜﹐慍可以復悅﹐亡國不可以復存﹐死者不可以復生。   故明主慎之﹐良將警之。此安國全軍之道也。 ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 221.223.253.*]