看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
大陸不喜歡播美劇,而且電視劇,大陸除了韓國和印度的偶爾播一些 中華圈之外的電視劇幾乎不播 倒是很喜歡播美國電影 中央台CCTV6最近狂播2000-2005年美國熱門電影 還都是英文配音的, 幾乎一天一部 地方台更喜歡播美國電影 甚至播當月的電影....不過也不喜歡播電視劇 ※ 引述《FrankLP (阿宅的友人帳)》之銘言: : 聽說有些美國劇會被大陸禁播 : EX: Sex and the City : 所以只好從網路看 : @@a 到底有哪些會被禁播阿? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.234.55.26
zebra101:原聲就原聲 還英文"配音"123.121.234.224 12/09 04:05
zebra101:難道美國電影本來是講法語的?123.121.234.224 12/09 04:05
icc12:印度電視劇? 122.89.129.164 12/09 09:29
hejingyuan:有次半夜C8放葡萄牙電視劇,奶奶的 122.234.55.26 12/09 09:31
wzxzju:印度電視劇Sinndoor Tere Naam Ka正夯 60.190.198.250 12/09 09:38
wzxzju:pcman轉換頭發的發 總是這個別字...汗 60.190.198.250 12/09 09:38
hejingyuan:你有簡體版pcman?臺灣版的我全是亂碼 122.234.55.26 12/09 09:41
wzxzju:pcman 2004 combo 比term系列優秀太多 60.190.198.250 12/09 09:45
wzxzju:類似maxthon界面 整合bbs和web在一個窗口 60.190.198.250 12/09 09:51
hejingyuan:我有這個,但是不會設置字體 122.234.55.26 12/09 09:59
hejingyuan:用pcman看的時候,我以前term上的字 122.234.55.26 12/09 10:03
hejingyuan:有的變成空白了 122.234.55.26 12/09 10:03
hejingyuan:郁悶 122.234.55.26 12/09 10:03
hejingyuan:郁字還是打不出繁體的來 122.234.55.26 12/09 10:04
wzxzju:pcman缺點就是不能直接po繁體 不知如何解決 60.190.198.250 12/09 10:06
hejingyuan:大陸沒有用big5碼的輸入法 122.234.55.26 12/09 10:07
hejingyuan:GB的繁體和BIG5的繁體無法轉換 122.234.55.26 12/09 10:08
mchuang11:找一個支持簡入繁出的輸入法就可以了 122.234.55.26 12/09 10:10
mchuang11:按簡體輸入 出來的是繁體 122.234.55.26 12/09 10:10
mchuang11:如果一個簡體字有多個繁體對應 有選單 122.234.55.26 12/09 10:11
mchuang11:可以選擇 122.234.55.26 12/09 10:11
hejingyuan:那郁字如何打出繁體啊? 122.234.55.26 12/09 10:12
wzxzju:但繁體進到pcman就變亂碼...設置不轉換一樣 60.190.198.250 12/09 10:12
kionakk:郁?很多字體還不如乾脆找繁體打字軟體吧 118.161.165.43 12/09 10:14
kionakk:當然我不知道有沒有合用的就是了 118.161.165.43 12/09 10:15
ast2:我就是用pcman 2004 combo 可以用繁體 74.197.178.231 12/09 10:15
hejingyuan:郁的繁體很复雜的嘛,我見有人打出來過 122.234.55.26 12/09 10:20
hejingyuan:我還學著寫了一下,真是筆畫多 122.234.55.26 12/09 10:20
hejingyuan:我的是pcman2004combo簡體版 122.234.55.26 12/09 10:22
mchuang11:憂鬱的鬱? 就這樣打好了 很簡單的 122.234.55.26 12/09 10:23
mchuang11:打字的話 怎麼會比簡體更困難呢 XD 122.234.55.26 12/09 10:24
ast2:鬱悶 我是用自然輸入軟體 郁也看的懂 74.197.178.231 12/09 10:27
kionakk:鬱還算好啦,以前最苦惱是龜字XD 記不住 118.161.165.43 12/09 10:29
hejingyuan:你們平時寫字寫郁還是27划那個? 122.234.55.26 12/09 10:29
kionakk:27劃,鬱悶寫成郁悶完全錯字囉 118.161.165.43 12/09 10:30
ast2:是的 但我已經10幾年沒寫字 書信都是打字 74.197.178.231 12/09 10:32
kionakk:ast大不要破我們臺灣人的秘密嘛XD 118.161.165.43 12/09 10:33
hejingyuan:蠅的右邊那部分也夠麻煩的。 122.234.55.26 12/09 10:33
hejingyuan:我也大學四年沒寫過字,都靠打字。不過 122.234.55.26 12/09 10:34
hejingyuan:有時候寫寫可以調節心情 122.234.55.26 12/09 10:34
kionakk:簡體字我不知道,繁體字據說久沒寫忘記很 118.161.165.43 12/09 10:35
kionakk:快,所以我媽定期會隨意寫一點字@@ 118.161.165.43 12/09 10:35
ast2:後后干幹 大陸都混著用 要習慣囉 74.197.178.231 12/09 10:35
ast2:哈 現在要我寫龜 不如用畫的比較快 XD 74.197.178.231 12/09 10:37
kionakk:XD 現在要開放臺灣人罵繁體字難了? 118.161.165.43 12/09 10:38
kionakk:話說我們國小都有寫字本,一個字寫十多次 118.161.165.43 12/09 10:39
kionakk:字寫完了還有單詞,是這樣慢慢才會寫的 118.161.165.43 12/09 10:40
hejingyuan:憂郁,郁悶,就是郁打不出27劃來 122.234.55.26 12/09 10:40
hejingyuan:龜,鼉 122.234.55.26 12/09 10:40
kionakk:鼎,外表簡單可是寫起來很彆扭 118.161.165.43 12/09 10:41
ast2:還好拉 真要寫以前字不會寫注音 現乾脆寫英文 74.197.178.231 12/09 10:42
trinity1103:願意播原音,是種進步了 59.115.4.121 12/09 10:43
ast2:會不會你的軟體字庫沒有 有些字我也打不出來 74.197.178.231 12/09 10:44
hejingyuan:a大的干和乾混淆了吧?干右邊應該是人 122.234.55.26 12/09 10:45
hejingyuan:下面一個干 122.234.55.26 12/09 10:45
hejingyuan:臺灣用什么輸入法啊?語音的還是比劃的 122.234.55.26 12/09 10:49
ast2:喔 我的意思是大陸:干貨 台:乾貨 74.197.178.231 12/09 10:50
kionakk:我用新注音輸入法,就是拼音輸入 118.161.165.43 12/09 10:52
ast2:昌頡 注音 還有其他 我是用通用拼音 74.197.178.231 12/09 10:52
ast2:我是在美國看大陸人用拼音 覺得很神奇 74.197.178.231 12/09 10:52
kionakk:= =竟然有用通用的,有比較好用? 118.161.165.43 12/09 10:52
starhe:你是印度人?大陸從沒播過印度電視劇 59.108.27.98 12/09 10:53
hejingyuan:原來(人干)和乾是干的不同意思。人干是 122.234.55.26 12/09 10:53
hejingyuan:四聲,去聲。 122.234.55.26 12/09 10:53
ast2:所以向他們學習 上手後比注音要快些 74.197.178.231 12/09 10:53
kionakk:我懶得多學打字法,呵呵,反 118.161.165.43 12/09 10:56
ast2:人干是啥意思? 74.197.178.231 12/09 10:59
hejingyuan:就是右邊是人干的那個干的繁體,我打不 122.234.55.26 12/09 11:00
hejingyuan:出來 122.234.55.26 12/09 11:00
icc12:播原生的對年輕人好些,可憐大爺大媽們了,只 122.89.129.164 12/09 11:01
ast2:我覺得快2倍 我真覺得注音比較慢 不過若打字 74.197.178.231 12/09 11:01
kionakk:幹? 118.161.165.43 12/09 11:01
icc12:能看看戲曲頻道了,眼神和英語都好 122.89.129.164 12/09 11:01
hejingyuan:樓上righty 122.234.55.26 12/09 11:01
hejingyuan:我就是說k大那個干 122.234.55.26 12/09 11:02
ast2:快就無須再學了不過我覺得中文字用打英文很爽 74.197.178.231 12/09 11:02
icc12:汗,才發現 原聲,眼神英語都不好 122.89.129.164 12/09 11:03
kionakk:這字是臺灣國罵之一,通常四聲,樹幹也是 118.161.165.43 12/09 11:03
hejingyuan:國罵不是娘西皮嗎? 122.234.55.26 12/09 11:04
kionakk:我是一開始就學注音的,所以覺得很自然 118.161.165.43 12/09 11:04
kionakk:打字也不會太慢,所以就...打日文用英文打 118.161.165.43 12/09 11:05
kionakk:我就幹聲連連,同音字超多~ 118.161.165.43 12/09 11:05
kionakk:臺灣國罵是幹沒錯呀XDD沒人用娘西皮呢 118.161.165.43 12/09 11:06
ast2:大陸不罵幹嗎 還是這字是從台語來的? 74.197.178.231 12/09 11:09
ast2:娘西皮還真沒聽過 啥意思 XD 74.197.178.231 12/09 11:10
ast2:輸入法習慣就好囉 除非慢 我當時打注音就超慢 74.197.178.231 12/09 11:12
kionakk:呀,該不會是注音輸入吧?我用「新」注音 118.161.165.43 12/09 11:13
hejingyuan:娘西皮是老蔣口頭禪啊。 122.234.55.26 12/09 11:23
ast2:恩 我是用新注音 會自動選字 74.197.178.231 12/09 11:23
hejingyuan:大陸有罵肏的,也有罵靠的,靠是肏的 122.234.55.26 12/09 11:23
hejingyuan:比較文明隱晦的說法。 122.234.55.26 12/09 11:23
hejingyuan:還有就是他媽的,他奶奶的 122.234.55.26 12/09 11:23
hejingyuan:也有不會打肏或者不愿意打肏而改打操的 122.234.55.26 12/09 11:26
hejingyuan:人。讀音一樣的。 122.234.55.26 12/09 11:26
hejingyuan:再就是“媽了個屄”,唉,打出來這些字 122.234.55.26 12/09 11:27
ast2:他媽的,他奶奶的應是來台老兵傳來的 74.197.178.231 12/09 11:27
hejingyuan:感覺真是不雅,不過說的時候沒感覺 122.234.55.26 12/09 11:27
ast2:他媽的 靠 台灣也很流行 當兵常罵菜鳥 :p 74.197.178.231 12/09 11:28
hejingyuan:哦,還有人罵日,日和肏意思一樣 122.234.55.26 12/09 11:29
hejingyuan:我覺得日是象形字,肏是會意字XD 122.234.55.26 12/09 11:30
wzxzju:臟話 要看方言的 各種都有說 包括卓字旁干 60.190.198.250 12/09 13:30
flamesky:嘛幹也有不過南方人居多 218.79.24.190 12/09 14:05
spiderguy:cctv播的印度劇真是囧。 60.12.143.18 12/09 17:58
fangbianmian:日是方言,肏世界通用,古文里也用入 221.209.8.10 12/09 23:25
jamber:大陸罵奶奶個熊﹐掉毛灰218.107.199.250 12/12 11:21