推 ast2:麼 候 所以覺得怪 一看就是426 :p 74.197.178.231 12/15 12:52
→ ast2:後 74.197.178.231 12/15 12:53
→ hejingyuan:麼 後 啊原來如此,以后我會小心的 122.234.50.163 12/15 12:54
→ hejingyuan:要用正體的 122.234.50.163 12/15 12:54
推 ast2:以後 :p 74.197.178.231 12/15 12:55
→ ast2:后 主要用在 皇后 皇天后土 queen 74.197.178.231 12/15 12:57
→ hejingyuan:后後同時在用啊,原來如此 122.234.50.163 12/15 12:58
→ ast2:台灣有一些人對你們有敵意 請多多包涵 74.197.178.231 12/15 13:00
→ hejingyuan:無所謂啦,罵兩句又不掉肉的,XD 122.234.50.163 12/15 13:01
→ hejingyuan:我no problem的 122.234.50.163 12/15 13:02
→ hejingyuan:我問一下:警察和公安有區別嗎?大陸叫 122.234.50.163 12/15 13:03
→ hejingyuan:公安和警察是一樣的啊。 122.234.50.163 12/15 13:03
→ hejingyuan:難道公安有特定含義?警察似乎國際一點 122.234.50.163 12/15 13:03
推 csjan:公安好像就是指大陸警察 一般都是講警察 220.139.43.78 12/15 13:06
推 ww12575:你們的名詞不都比較特別? 武警=軍人 是嗎123.192.178.249 12/15 13:06
→ csjan:軍人 武警 公安 是不同的東西吧 220.139.43.78 12/15 13:07
→ ww12575:公安等於警察我知道 但武警不是軍人嗎?123.192.178.249 12/15 13:07
→ hejingyuan:武警是武裝警察啊,軍人是當兵的 122.234.50.163 12/15 13:08
→ hejingyuan:武警屬于警察,是特大案件才出動的 122.234.50.163 12/15 13:09
→ hejingyuan:軍人不歸政府管的 122.234.50.163 12/15 13:09
推 ast2:台灣都叫警察 這邊沒人叫公安 74.197.178.231 12/15 13:10
→ hejingyuan:警察在警察局嗎?大陸是警察在公安局.. 122.234.50.163 12/15 13:11
推 ww12575:喔~是喔...123.192.178.249 12/15 13:11
→ hejingyuan:公安局里面就是警察,有刑警,民警等等 122.234.50.163 12/15 13:11
→ ast2:是的 在警察局 74.197.178.231 12/15 13:12
→ hejingyuan:警察是什么意思啊?感覺像外來詞,音譯 122.234.50.163 12/15 13:12
→ hejingyuan:過來的嗎? 122.234.50.163 12/15 13:12
推 Birdwood:叫警察就好,警察北北更好XD 210.69.170.90 12/15 13:13
→ ast2:日本傳來的 74.197.178.231 12/15 13:13
推 csjan:警察就是police啊 最近流行叫波麗士 220.139.43.78 12/15 13:14
推 ast2:派出所也是ㄖ本來的 74.197.178.231 12/15 13:15
推 Birdwood:台灣很多日本的詞彙 210.69.170.90 12/15 13:16
→ hejingyuan:臺灣也叫派出所嗎,派出所也是警察吧 122.234.50.163 12/15 13:17
推 Birdwood:派出所是小型的警察局 210.69.170.90 12/15 13:18
→ hejingyuan:那有街道辦事處嗎? 122.234.50.163 12/15 13:20
推 ast2:沒耶 公安不在公安局嗎 74.197.178.231 12/15 13:24
→ hejingyuan:以前叫公安,現在改叫警察了。 122.234.50.163 12/15 13:25
→ hejingyuan:但公安局還在,是公共安全局的簡稱吧 122.234.50.163 12/15 13:25
→ hejingyuan:對應的有國家安全局,就是中央情報局 122.234.50.163 12/15 13:26
推 rainmaker2:大部份國家也是用POLICE221.126.246.176 12/15 13:37
→ xmHaoYu:全世界都叫警察吧 隸屬的機構不同而已啦 59.66.24.21 12/15 13:57
→ xmHaoYu:比如大陸叫做公共安全局(public security) 59.66.24.21 12/15 13:57
推 xmHaoYu:合眾國則是屬於各種部門以國土安全部(home 59.66.24.21 12/15 14:02
→ xmHaoYu:land security)居多 派出所就是警察局駐社 59.66.24.21 12/15 14:02
→ xmHaoYu:區的派出機構 應該很好理解的 59.66.24.21 12/15 14:02
推 zebra101:公安也是日本來的,公安廳123.121.218.115 12/15 15:25
→ zebra101:什麼叫"以前叫公安" 一直有公安局,也一123.121.218.115 12/15 15:25
→ zebra101:直叫警察。"公安"本來就不是正式稱呼123.121.218.115 12/15 15:26
→ zebra101:武警介于警察和軍隊之間,結構偏軍隊一點123.121.218.115 12/15 15:26
→ zebra101:類似台灣的憲兵123.121.218.115 12/15 15:27
推 zebra101:h大講的很多話都不準確 誤導人= =...123.121.218.115 12/15 15:34
→ hejingyuan:平時說話本來就是不準確的嘛。 122.234.50.163 12/15 17:22
→ hejingyuan:文縐縐的會怪怪的 122.234.50.163 12/15 17:22
推 zebra101:不是文縐縐,是根本就錯的 "以前叫公安,123.121.218.115 12/15 18:05
→ zebra101:現在改叫警察""武警是特大案件才出動"etc123.121.218.115 12/15 18:05
→ zebra101:公安局也不是"公共安全局"的簡稱123.121.218.115 12/15 18:07
→ hejingyuan:我錯了,以z大的為準確~~我一直理解錯 122.234.50.163 12/15 18:07
→ zebra101:直接就叫公安部 公安廳 公安局,沒有簡稱123.121.218.115 12/15 18:07
→ hejingyuan:了 122.234.50.163 12/15 18:08
推 zebra101:既然是兩岸交流,當然準確比較重要 自己123.121.218.115 12/15 18:13
→ zebra101:理解錯的灌輸給別人會讓更多人誤解,台灣123.121.218.115 12/15 18:13
→ zebra101:人會覺得想必大陸人講大陸的事都對123.121.218.115 12/15 18:14
→ zebra101:我不是針對你個人啦 不要生氣就好123.121.218.115 12/15 18:14
→ hejingyuan:我一直理解錯了,糾正了我也明白了 122.234.50.163 12/15 18:19
推 emorlasar:看出來就看出來啊...有什麼關係 122.234.50.163 12/15 20:40
推 bce:這兩個詞台灣人常用啊,是因為出現簡體字的關係 220.136.73.69 12/15 22:34
推 anochen:h大,您說軍人不歸政府管的,那歸"黨"管嗎?? 61.229.107.91 12/16 03:27
推 zebra101:沒錯,"黨領導一切""黨指揮槍" 不是隨便講123.121.213.191 12/16 20:27
→ zebra101:的,中共中央軍事委員會 就是管軍隊的123.121.213.191 12/16 20:28