推 icehhh:大陸也說借過啊,我就這么說..119.254.240.194 01/06 15:26
※ 引述《agents (agents)》之銘言:
: 首先大陸的人是很多的﹐辦什麼事都比較費勁。
: 我辦一些事情的時候心態就比較急。
: 如果這時候碰巧有人站在通道中間﹐擋住我去路的時候﹐
: 我一般都很冒火﹐肯定要說“讓一下”
: 如果你不是這種情況﹐被人說“讓讓”﹐那人也的確不禮貌
: 不過希望你能理解大陸這種急的心態﹐畢竟人太多了。
: ※ 引述《kanabo (吉祥兒)》之銘言:
: : 不是阿 他推開的方式不粗魯
: : 就是輕輕的撥開 只是我很不習慣這樣的方式
: : 因為是陌生人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.25.199
我覺得是習慣用語的關係吧
第一次去大陸的時候
被人家說聲"讓一讓"就橫衝直撞或推開 的確感覺不太好
但後來發現許多年輕人 溫和禮貌的要借過也是都講讓一讓 沒有人講借過
後來自己在大陸要請人借過時也很猶豫
因為如果講借過人家就知道我是台灣人了 或覺得很怪吧@@?
(台灣人的奇怪心理 在大陸想學大陸用語 不想被認出..)
但叫我明明有求於人卻好像很不客氣地說"讓一讓" 我還真的說不出口..
後來又陸續聽到有人要借過時講"不好意思" "請讓一讓" 覺得真是個好辦法
我在大陸就也都講"不好意思" "請讓一讓"了
我想真的就是習慣用語不同而已吧
大陸人講話真的比較直比較簡潔
去多次了也就習慣了