看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《soulcrash ()》之銘言: : 李紳的憫農詩大家應該都很熟 : 鋤禾日當午,汗滴禾下土, : 誰知盤中飧,粒粒皆辛苦。 : 問題來了 : 似乎在大陸;這首詩的第三句卻是 : 誰知盤中餐 : 到底是那個對啊?原文到底是怎麼寫的? : 又是為什麼會改成這樣呢? 看來大陸真的很慘 華夏民族老祖宗的東西 被文革革的亂七八糟........ 應該是 誰知盤中"飧" 一個"夕"再加一個"食" 可能大陸人連這個字都不會讀吧!! 實在不想再看到老祖宗的東西 被亂改一通了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.89.133
agents:whatever. 現在的世界語是英語。 125.97.30.106 01/10 19:47
zebra101:倒數第二行實在太自以為是123.121.251.175 01/10 19:47
zebra101:簡體字跟文革也沒關系123.121.251.175 01/10 19:47
z00:忽然覺得這跟18159文的觀點還正好挺對比的 202.108.12.36 01/10 19:53
romaziya:我向對岸同胞嚴正道歉,失禮了~~~~ 114.47.89.133 01/10 19:53
keku:轉信的板看不到妳的道歉喔 58.209.18.211 01/10 19:57
zebra101:啊~~~不必了吧,言重了123.121.251.175 01/10 19:59
zebra101:在ptt被酸慣了,突然這麼客氣好不習慣- -123.121.251.175 01/10 19:59
romaziya:在此再次向大陸同胞表示遺憾與歉意~~~ 114.47.89.133 01/10 19:59
romaziya:我對不起兩岸的同胞!! 114.47.89.133 01/10 20:00
agents:別激動。大家來這兒就是尋開心。沒什麼道歉 125.97.30.106 01/10 20:01
agents:不道歉的問題。你的道歉我不接受。你也不用 125.97.30.106 01/10 20:01
agents:道歉。take it easy, man. 125.97.30.106 01/10 20:02
zebra101:倒是有點反串的味道了123.121.251.175 01/10 20:02
csjan:單寫個「飧」字 應該也沒幾個人會唸吧 @@ 220.139.45.32 01/10 20:23
FlyinDeath:不會啊 國中都考過 218.160.62.207 01/10 22:05
yuanshen:因為樓上從小念這首詩XD 222.70.134.209 01/10 23:14
flamesky:俺一直學的背的都是餐 58.41.122.188 01/11 16:25
divina:樓上,那你就學錯囉~ 122.116.162.2 01/11 23:20