作者A6 (短ID真好)
看板Cross_Life
標題Re: [問題] 誰知盤中“餐”?
時間Mon Jan 12 01:31:23 2009
說和文革完全沒關西好像也不太對
印象中56年第一版簡體
江青在任文化局長的時候 好像升級成簡體2.0
不過後來還有一次廢了一版的簡體升級
具體是哪個版本我就不太清楚了
※ 引述《romaziya (挑戰五子棋)》之銘言:
: ※ 引述《soulcrash ()》之銘言:
: : 李紳的憫農詩大家應該都很熟
: : 鋤禾日當午,汗滴禾下土,
: : 誰知盤中飧,粒粒皆辛苦。
: : 問題來了
: : 似乎在大陸;這首詩的第三句卻是
: : 誰知盤中餐
: : 到底是那個對啊?原文到底是怎麼寫的?
: : 又是為什麼會改成這樣呢?
: 看來大陸真的很慘
: 華夏民族老祖宗的東西 被文革革的亂七八糟........
: 應該是 誰知盤中"飧"
: 一個"夕"再加一個"食"
: 可能大陸人連這個字都不會讀吧!!
: 實在不想再看到老祖宗的東西 被亂改一通了
--
IE
http://www.microsoft.com/taiwan/windows/ie/
Firefox
http://www.moztw.org/
Safari
http://www.freegroup.org/free-software-apple-safari ▁▁
Opera
http://tw.opera.com/ ▕A6▏
Chrome
http://www.google.com/chrome ▕精選▏
→ sxt+數字:簽名檔改一改 至少不要有ie這個垃圾  ̄ ̄ 12/07 14:07
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.113.206.17
推 fiora:我有看過一本關於你說說的簡體2.0的書 202.97.159.50 01/12 09:55
→ fiora:裡面的寫法現在都已經不用了﹐所以廢止的 202.97.159.50 01/12 09:56
→ fiora:應該就是這一版 202.97.159.50 01/12 09:56