看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
中文太多legacy的東西。 不過沒有這些又不成中文了,以前科舉八股考的就是這些,飧餐不分 一輩子鄉試都過不了。 我學的也是飧。 ※ 引述《romaziya (挑戰五子棋)》之銘言: : ※ 引述《soulcrash ()》之銘言: : : 李紳的憫農詩大家應該都很熟 : : 鋤禾日當午,汗滴禾下土, : : 誰知盤中飧,粒粒皆辛苦。 : : 問題來了 : : 似乎在大陸;這首詩的第三句卻是 : : 誰知盤中餐 : : 到底是那個對啊?原文到底是怎麼寫的? : : 又是為什麼會改成這樣呢? : 看來大陸真的很慘 : 華夏民族老祖宗的東西 被文革革的亂七八糟........ : 應該是 誰知盤中"飧" : 一個"夕"再加一個"食" : 可能大陸人連這個字都不會讀吧!! : 實在不想再看到老祖宗的東西 被亂改一通了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.37.80
hejingyuan:有個成語叫饔飧不繼~ 122.234.51.54 01/12 11:06