看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
這麼說你看非普通話的電影都會選擇配音的"譯制片"? 反正大家都為各自辯護就是了 之前台灣媒體爆假新聞說陳雲林阻撓海角在大陸上映 現在上映了沒話說,只好酸"一刀未剪" 日語閩南語多一點的片子,你覺得眼睛會酸, 想必有太多太多優秀的沒配音的國外電影你從來沒看過,蠻可惜的。 ※ 引述《HaoYu@newsmth.net-SPAM.no (最新□最適化計算方法)》之銘言: : 豬油。。。不意外﹐哈哈 : 剪了那麼多臟話自由也可以寫成是一刀未剪﹐這PLP未免捧得太過了吧 : 很好奇北方地區看這麼多日語閩南語的片子要怎麼看﹖ : 一直盯字幕的話眼睛不就會很酸。。。 : 【 在 nfish.bbs@ptt.cc (我隻是出來打醬油的) 的大作中提到: 】 : : 作者: piglife (要一直這樣幸福........) 看板: Gossiping : : 標題: [新聞] 海角七號214中國上演 : : ................... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.121.195.166
ww12575:不喜歡非原音的電影 偏偏港片來台一堆配音123.192.178.249 01/15 04:46
csjan:推樓上 這是我不看港劇和韓劇的最大原因 220.139.46.29 01/15 13:41