看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
看到一只手表示數字的那個帖子,就想起一個腦筋急轉彎,蠻好笑的 看看台灣人有沒有知道的 這個問題要配合動作 伸出四個手指頭,請問英文怎麼說 這個答案還是蠻簡單的,是four 然後難點來了,把這四個手指頭彎曲起來 請問英文怎麼說? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.173.242.156
trinity1103:讚 218.161.50.196 04/20 23:40
gusuxu:four-one?? 222.93.242.55 04/21 00:20
anono:彎的four啊(wonderful)221.137.108.127 04/21 00:48
bridge23:我猜是 fu*k140.113.192.140 04/21 02:05
bridge23:因為只留下中指了 總不會是good吧(拇指)140.113.192.140 04/21 02:07
Vicky1016:先問彎哪四隻手指? 123.192.48.189 04/21 05:25
Vicky1016:姆指 good 食指 a one 中指 fuxk 123.192.48.189 04/21 05:26
Vicky1016:無名指 what? 小姆指 我不確定 123.192.48.189 04/21 05:26
WangJianMin:彎的four wonderful 老梗了 59.78.25.246 04/21 06:29
wzxzju:土了 還以為是fist的 60.190.198.250 04/21 07:48
UTONG:是我沒說清楚,讓一些人誤解了 59.173.242.156 04/21 12:05
UTONG:彎曲第一節指關節,類似爪子樣 59.173.242.156 04/21 12:06
UTONG:三樓anono說的是對的,彎的four(wonderful 59.173.242.156 04/21 12:07
trinity1103:我才是最早說出答案的吧...... 218.161.52.165 04/21 13:36
UTONG:坐沙發的那位T兄最聰明,既回答了又給別人留 59.173.242.156 04/21 15:27
UTONG:下繼續動腦筋的余地 59.173.242.156 04/21 15:27
trinity1103:也不是聰明,因為就可版很久以前就有 218.161.52.165 04/21 16:49
huanghao4861:老梗 彎的four 222.44.40.17 04/21 17:33
hb0:以前就想過了 ㄎㄎ 218.164.85.142 04/21 21:57
UTONG:老梗,嘿嘿,這說法很新鮮 59.173.242.156 04/22 11:28
UTONG:就可版在哪裡? 59.173.242.156 04/22 11:29
scott1man:joke 熱門排行版第一頁吧 應該有 114.42.202.236 04/22 11:38