※ 引述《chenglap (無想流流星拳)》之銘言:
: 標題: Re: 中國將公布新規范漢字
: 時間: Wed Apr 22 13:39:29 2009
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 144.214.37.254
: → chenglap:能在不久將來, 也能產出繁體的文娛產品. 144.214.37.254 04/22 14:03
: → chenglap:而大陸自產的繁體應該比港臺的更具親和力 144.214.37.254 04/22 14:03
不懂為何﹖大陸出版繁體版的古籍的話﹐和港台出版的有何不同﹖
出版現代作品的話﹐除非把習慣用語、說話語氣等都改成港台習慣﹐
否則我不覺得港台讀者會覺得充滿大陸習慣用語、文字語氣的書
更具親和力。
: → mirror08:大陸應該只有古籍出繁體版本,其他書籍應 58.54.23.178 04/22 14:04
: → mirror08:該不允許出繁體版 58.54.23.178 04/22 14:04
又在胡說八道了﹐什麼時候大陸不允許出版古籍以外的
繁體版本書了﹖起碼我確切知道不是古籍卻在大陸出版
的繁體書﹐一個是錢穆的《國史大綱》﹐一個是吳大猷
的《量子力學》﹐還有錢鐘書的《管錐篇》等﹐都有在
大陸出版的繁體版﹐都不是古籍﹐不知道你所謂的禁令
是從那聽說的﹖
大陸出版繁體版圖書﹐基本上以學術書籍居多﹐但要說
有什麼禁令﹐我覺得是胡說八道﹐其實很簡單的原因﹕
繁體版圖書實在沒有市場。這是根本原因。
: → chenglap:我看到的大陸繁體推出有些是網上的. 144.214.37.254 04/22 14:05
: → chenglap:那無聊的禁令我想不久就會撤掉吧. 144.214.37.254 04/22 14:05
: 推 dtkcrc:其實就是一個相互尊重,文化發展需要漸進 119.144.5.79 04/22 14:05
: → mirror08:明白了,那種網絡作品使用的非大陸出版社 58.54.23.178 04/22 14:06
: 推 nbysy:大學中文系的教材有用繁體的,如訓詁學 218.18.125.88 04/22 14:06
: → chenglap:尊重就是傳播文化的最佳方法. 144.214.37.254 04/22 14:06
: → chenglap:尊重簡體, 才能夠推廣繁體, 我相信如此. 144.214.37.254 04/22 14:07
: → chenglap:沒有人會喜歡被強迫學習的東西. 144.214.37.254 04/22 14:07
: → nbysy:搜狗拼音很牛,我現在用的是搜狗五筆,台灣的 218.18.125.88 04/22 14:07
: → nbysy:鍵盤上是不是都要拼注音符號的啊? 218.18.125.88 04/22 14:08
: → chenglap:二十年前的鍵盤都有, 現在不知道了. 144.214.37.254 04/22 14:09
: → chenglap:反正注音我是會看也讀不成的. 144.214.37.254 04/22 14:10
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.49.235.181