推 kanabo:你老子... 114.42.32.135 07/04 22:33
→ defini:林杯 後面是一聲比較接近118.167.133.113 07/04 22:42
→ GsMs:哦﹐這樣啊﹐是說“你老子我”的意思嗎﹖多謝 120.1.113.94 07/04 22:54
推 ykkfju:閩南語, 林=你 杯=老爸 林杯=你老爸 203.73.18.228 07/04 23:00
→ S522:林背 金 賣送 = 你爸我 很 不爽 125.231.71.103 07/04 23:07
推 LHamilton:lin be jin ve song 你老子我 很不爽 219.91.83.82 07/04 23:12
→ LHamilton:be=bε ve=vε 219.91.83.82 07/04 23:14
推 bluebrown:佔對方便宜用的,把自己說成是對方老子 59.112.138.35 07/04 23:51
推 slidshodness:氣勢氣勢你懂嗎,什麼佔對方便宜用.. 61.216.13.216 07/05 00:02
推 bluebrown:說自己是對方老子 就是佔人便宜啊- - 59.112.138.35 07/05 00:11
→ bluebrown:我懂你要表達什麼,只是換個觀點 59.112.138.35 07/05 00:11
推 keku:建議對岸朋友可以看新加坡電影「小孩不笨1」 121.228.204.93 07/05 00:44
→ keku:這個字從頭到尾都有出現 也有解釋的橋段 XD 121.228.204.93 07/05 00:45
→ GsMs:呵呵﹐多謝各位指點﹐明白啦。 121.28.217.35 07/05 09:20
推 MrAndersonn:= 北京話的「老子」開頭123.195.203.243 07/06 20:16
推 zebra101:北京話不講"老子" 有時候自稱"爺"113.132.237.143 07/06 20:40
→ zebra101:北京話=/=大陸人講的話113.132.237.143 07/06 20:41
推 mirror08:好像西南官話區愛用 老子 58.54.18.108 07/06 21:29
→ mirror08:本地屬西南官話與贛方言交界地區,“爸” 58.54.18.108 07/06 21:31
→ mirror08:這個字發音 類似 杯(二聲),屬于很鄉土 58.54.18.108 07/06 21:32
→ mirror08:的音,年輕人很少這么說了。最近這些年 58.54.18.108 07/06 21:33
→ mirror08:方言土語詞匯消失得挺快 58.54.18.108 07/06 21:33