看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
侯寶林有個相聲﹐好像是秦瓊賣馬﹐法國就是念(□)國 【 在 whiho (逢賭必輸~~雪山千古冷﹐獨照峨嵋峰) 的大作中提到: 】 : 標 題: Re: [問題] 近來看大陸劇 : 發信站: 水木社區 (Thu Aug 6 09:20:30 2009), 轉信 : : 比較詭異的是 : “說客”還是念“睡客” : 我第一感覺差異比較大的是法國念去聲還是上聲 : : 【 在 [email protected] (橋) 的大作中提到: 】 : : ※ 引述《visorkk (洞澈光明)》之銘言: : : 個人覺得差異最大的是 : : "說服" ==> 大陸 音"說服" 其中說 同說話的說的音 : : 台灣 音"睡服" 以前念 "說"服還會被糾正 : : : -- : ╲● : ╲╱╲ : // ╲ : ︵● : ■╱ : / : : : ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.*] -- ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.55]