看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《[email protected] (攢人品ing)》之銘言: : 1.□冰﹐□賽 我猜是: 挫冰、挫賽 這邊不唸zuo,唸zua 挫冰就是"刨冰" 把冰塊削成碎片和糖水來吃 挫賽,其實就是拉肚子。 賽就是"屎"的台語念法。 但是挫賽可以被拿來形容一個人遭遇極度不幸事情的反應 (ex. 被嚇到挫賽 = 被嚇到大便失禁。當然,不是真的失禁, 而是一種身體化情緒的誇飾用法) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.34.213.218
immaimma:有次跟大陸朋友形容挫冰, 他說大陸叫冰粉 61.230.165.185 08/19 20:48