看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Change1224 (沒事兒)》之銘言: : ※ 引述《pttgian (gian)》之銘言: : : 按照大陸的用法: : : 他 代指男人時用 : : 她 代指女人時用 : : 它 代指非人時用 : : 請問臺灣有這種用法嗎,我看好多人的文章代指女人時也用他,剛在政黑版看見一篇龍 : : 應臺的新聞,發現指龍應臺時都用他。 : : PS:我印象中龍應臺好像是女人 : 在台灣,指稱女性,”他””她”都是可以用的 : 印象中,有時候,”他”是比較尊稱的用法 : 對有一定地位的,不強調性別,所以用”他” : 我記得在民國早期那時候,也是會用”先生”來尊稱有地位的女性 : 有錯請指正 先生用來稱呼女性是特指「老師」與「醫生」 只要是1990年以前出生的 小學作業本封面上會這樣印 oo 國民小學 姓名 xxx 教師 xxx 先生 這是有歷史的,民國初期就是這樣稱呼老師 再加上台灣在日據時代也是以「先生」來稱呼老師與醫生 (日本一直到現在都是用「先生」代稱老師) 所以在光復後沿用。先生這一詞如果指老師,男女老師皆通用 雖然口語沒這麼說已經40年以上了 但是作業本上還是保存了遺跡直到1990年,國立編譯館版本教科書的末代。 自從教科書開放民營業者後,就連簿本都不這樣寫了 至於他的用法...在台灣是這樣的 「他」 指男性 但近年來也有人不分男女使用 「她」 指女性 「牠」(牛也) 指動物 ,這字簡體字中好像沒有 「它」 非人非動物 剛漏了一個..[祂] (示也) 泛指神祇,也有人代稱亡者 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.167.170 ※ 編輯: canot77 來自: 125.224.167.170 (09/02 23:38)
ayaduck:還有個"祂"是神祇用? 114.47.238.230 09/02 23:45
canot77:Yes 感謝提醒125.224.167.170 09/02 23:47
※ 編輯: canot77 來自: 125.224.167.170 (09/02 23:49)
phyton:其實「他」在我的記憶裡一直都是男女通用 91.3.225.248 09/03 07:34
phyton:所以應該也不是「近年來」的是 91.3.225.248 09/03 07:34
Kazamatsuri:據說「她」好像是五四時期女性主義者 220.133.45.20 09/03 09:06
Kazamatsuri:創造推廣出來的 @@ 220.133.45.20 09/03 09:06
flamesky:不是女權主義者,而是出自一首叫: 218.79.21.55 09/03 10:14
flamesky:讓我如何不想她的詩 218.79.21.55 09/03 10:14
flamesky:以前都叫伊的,後來這個字就流行起來了 218.79.21.55 09/03 10:14
selen:小時後只用"他"(男女),後來才細分"他""她"! 123.193.146.45 09/04 13:33
stevenjobs:也有可能受到英文影響 125.224.71.184 09/04 18:45
stevenjobs:以前學英文 中翻英 他早起 他一定是 he 125.224.71.184 09/04 18:46
stevenjobs:若寫 she 會被打叉扣分 125.224.71.184 09/04 18:47