推 wowojim:我們是活在不同世界嗎 XD140.123.216.143 10/03 03:12
→ demintree:台語算是保留最多上古漢音而已,但也只 219.105.47.148 10/03 03:22
→ demintree:是音而已...說台語直接是上古漢就神了XD 219.105.47.148 10/03 03:22
→ rxvt:我遇到的情況比較像saram的經驗 即使在鄉下地 59.114.193.1 10/03 09:07
→ rxvt:方也是 外勞的例子我也覺得很有趣 明明被照顧 59.114.193.1 10/03 09:09
→ rxvt:的老人不會講國語 全家人溝通也都用台語 但是 59.114.193.1 10/03 09:09
→ rxvt:跟一個不會講國台語的的外傭 幾乎都是用國語 59.114.193.1 10/03 09:10
推 FlyinDeath:台語保留很多上古漢音,剛好日文的音讀 118.168.96.110 10/03 13:55
→ FlyinDeath:也保留很多古漢音,結果就是台語跟日語 118.168.96.110 10/03 13:55
→ FlyinDeath:很多發音都很相似...XDD 118.168.96.110 10/03 13:55
推 keku:閩南語保留的是一些中古漢語音 不是上古漢語 222.157.21.192 10/03 23:17
推 stanley10:中國人講話確實像含滷蛋 全糊在一起 75.111.129.107 10/03 23:42
→ saram:台語(閩南語)的語音結構, 可以追溯至中古時218.172.235.141 10/04 02:13
→ saram:的中原音韻(擬音的)的模式.218.172.235.141 10/04 02:15
→ saram:這是只結構, 跟"等同中古音"是兩回事!218.172.235.141 10/04 02:15
→ saram:語言學家講的, 與宅男想的有根本的不同.218.172.235.141 10/04 02:16
→ saram:說明白一點: 台語跟韓語越語等語言都保持著218.172.235.141 10/04 02:17
→ saram:模擬中古漢語的文語音.218.172.235.141 10/04 02:18
→ saram:但是, 語言是反應當代生活需求的東西, 現代218.172.235.141 10/04 02:19
→ saram:人不會講著古代人的詞彙文法.218.172.235.141 10/04 02:20
→ saram:譬如說英語中也有許多發源自拉丁文的部份,218.172.235.141 10/04 02:21
→ saram:但不代表英語是中古歐洲語言.218.172.235.141 10/04 02:21
→ saram:至於滷蛋語論, 我見過的上海人講話不含滷蛋218.172.235.141 10/04 02:22
→ saram:, 舌尖音分明, 比台商清楚得多.218.172.235.141 10/04 02:22
→ saram:上海人不是中國人囉? 廣東人也不是嗎?218.172.235.141 10/04 02:23
→ saram:講話含混不清的台灣人是年輕一代, 老人反而218.172.235.141 10/04 02:23
→ saram:不會這樣.218.172.235.141 10/04 02:23
推 boyhjw:江浙滬一帶的人講的國語可能還沒有臺北國語 125.70.24.109 10/04 03:24
→ boyhjw:標準,普遍分不清前后鼻音 125.70.24.109 10/04 03:25
→ boyhjw:而這一區域的國有水平已經是整個南方最好的 125.70.24.109 10/04 03:25
→ boyhjw:講話含糊的應該只有北京人吧 正宗的北京話 125.70.24.109 10/04 03:26
→ boyhjw:吃字現象很多,鼻音重 125.70.24.109 10/04 03:27