作者boyhjw (boyhjw)
看板Cross_Life
標題Re: 臺灣人說話什么時候開始男聲女氣,女聲嗲氣的?
時間Sun Oct 4 03:21:42 2009
剛才用自由門突破封鎖看了視頻,發現第一個連接里女主播也有用兒化音
“今天就播到這兒”,可見國語(普通話)里的確是有一些兒化現象的
只是不會像在北京話里用得那么泛濫
不過“六點兒四級地震”,這里的兒化我感覺是主播受了北京話的影響
她應該是北京人吧,這種小細節上沒有控制住,后面的“9點20分”就沒有用兒化
像新聞聯播這樣的官方新聞節目,里面的主播用的普通話和民國國語的區別應該
主要就是在語氣語調上,國語要軟一點
可能是中共要突出它的草根性,用一種革命者的語氣吧
很難想象用軟綿綿的國語來喊“打倒帝國主義”“打倒走資派”這類的標語
※ 引述《FlyinDeath (死之舞)》之銘言:
: 空口無憑,補充一下各種不同腔調差異的實例好了
: 當年推行的標準國語,最經典的節目就是每日一字了 (李豔秋也是主持人之一)
: http://www.youtube.com/watch?v=rfZCozwiuEI
: http://www.youtube.com/watch?v=RaGJdXfExgs&feature=related
: 這種100分的標準國語,因為時代的變遷,現在已經幾乎聽不到了。
: 對照中央電視台的普通話
: http://www.youtube.com/watch?v=ZdMZbbysL8w
: 可以聽得出來,標準國語跟普通話的腔調,其實有相當的差異。
: 例如"二"的發音,普通話其實比較接近"ㄚㄦ\"而非國語的"ㄦ\"
: 前面帶有一個很輕的"ㄚ"音
: 另外一個明顯的差異是ㄦ化音,例如"六點ㄦ四級地震"
: "點"後面帶有一個很順的"ㄦ"
: 其他重音、拖長音等等的聲調差異比較抽象,很難用文字描述
: 只能聽聲音體會了~
: 而現在台灣演藝圈的主流,可以說是80分的國語
: 也有人把這種國語稱之為"台北國語",用來跟"台灣國語"做區分
: 台北國語基本上是台灣北部最常見的國語腔調
: http://www.youtube.com/watch?v=efLzBHEopk4
: 不是100%標準的國語,但是日常生活也很夠用了。
: 至於台灣國語的藝人最有名的就是豬哥亮了
: http://www.youtube.com/watch?v=DVj-QYEQ2oY
: 台灣本省老一輩人大部分都是這種腔調
: 其實豬哥亮的國語,在那個年代的人算是不錯了
: 外省老一輩則是通常都是鄉音很重,各省腔調都有
: http://www.youtube.com/watch?v=6z_3g9iSFPk
: 其實要看語言在不同時代的演進,不能看影劇作品
: 因為早期的影劇作品多少都有政策任務在身,沒辦法反應一般社會狀況
: 最準的還是要看同一個家族裡面,不同代的人的口音差異
: 例如一個台灣家族裡面,年輕人和小孩可能是操台北國語
: 中年人操台灣國語,而老人家只會講台語和日語、或是能講幾句零星的國語
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.70.24.109
→ wxynod:表時間的幾點鐘沒有加兒話音的用法。兒話音 123.243.117.96 10/04 03:27
→ wxynod:也不是哪兒都能加的。同一字不同用法也不同 123.243.117.96 10/04 03:28
→ boyhjw:“幾點兒幾”肯定不是普通話 “一點兒”還 125.70.24.109 10/04 03:33
→ boyhjw:勉強可以算是 125.70.24.109 10/04 03:33
推 nbysy:說起軟綿綿,就想起了全民最大黨裡海協記者 218.18.20.215 10/04 11:27
→ nbysy:會裡,阿KEN演的女秘書 218.18.20.215 10/04 11:27
推 nantonaku:兒化音不好嗎? 我覺得挺可愛的呀 118.168.128.82 10/04 12:36
推 FlyinDeath:國語裡面有兒化音,但是很少... 118.168.96.110 10/04 12:46