現在也不容易從光從產品的字體包裝上識別產地了。
大陸也有些產品會在產品包裝上用繁體字﹐特別是一些
例如不打品牌的農副產品
港台銷往大陸的產品也通常會本地化為簡體字。
還有一些新馬泰的產品﹐用簡體字和繁體字的都不少。
【 在 siyuetian (確實很寂寞) 的大作中提到: 】
: 其實很少認真去區分品牌﹐基本上都是從包裝上有個印象﹐比如繁體中文是臺灣﹐簡體是大陸﹐日語是日本﹐英語是英語國家﹐極少會仔細去看到底made in 哪裡的
: 我個人來說對臺灣產品的印象基本在電子器件方面
--
春有百花秋有月 夏有涼風冬有雪
若無閒事掛心頭 便是人間好時節
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.55]