作者lkcs (繽紛之狼)
看板Cross_Life
標題[問題] what is 分隔島 meaning in taiwan?
時間Sun Jan 10 11:20:38 2010
When a street was design for cars instead of pedestrians, it might be too
wide for pedestrians to cross through before the traffice light changes.
Finally, they built some 分隔島 in the middle of the street so that the
pedestrians can have a stop and wait for the next green light.
My question is,
do you call such things 分隔島 in taiwan? or some other names?
--
Again and again, our predictions and beliefs about China have proved wrong:
that the Chinese Communist Party would fall after 1989, that the country
would divide, that its economic growth could not be sustained, that its
growth figures were greatly exaggerated, that China was not sincere about
its offer of "one country two systems" at the time of the hand-over of Hong
Kong from Britain -- and, of course, that it would steadily Westernize.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 121.32.81.112
※ 編輯: lkcs 來自: 116.21.60.24 (01/10 11:47)
推 rogerimac:在台灣一般是說“安全島“。 122.117.177.90 01/10 14:43
→ runto:北京一般也說“安全島”。。。 124.207.216.99 01/10 17:49
→ runto:分隔島是哪兒的說法? 124.207.216.99 01/10 17:50