※ 引述《nantonaku (nantonaku)》之銘言:
: http://www.youtube.com/watch?v=vivKChPowOc&feature=related
: 胡彥斌上台灣節目改編周杰倫的雙截棍
: 唱了非常多"幹"
: 現場台灣藝人快笑翻了 可是他還蠻正經的
: 是不是"幹"在大陸 並不算髒話阿?
小弟去年在廈門省親 常聽到幹來幹去的
幹羚羊 我有問過一山東同學 他說他那也有罵這句話的
以我經驗 草尼瑪還是主流
如單說一個字的話 草最多 太陽第二 幹只能排第三 單說這個字的不多
如大家所說 我們反覺得 臺灣郎常在電視上說 耐操耐操的 能聽麼。。。
還有周屌人帶動一票藝人吊來吊去的 也不消個音!
雖然俺們私地下愛傻屄傻屄的 但電視節目中都會用牛X 傻x 自動消音
呵呵
分享下我家鄉話江西一個分支語系的髒字好了:字音類似‘拖’
我拖 拖羚羊等。。.
現生活的上海則是 搓
搓比使他們最常罵的口頭禪
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.54.235.211