看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nantonaku (nantonaku)》之銘言: : http://www.youtube.com/watch?v=vivKChPowOc&feature=related
: 胡彥斌上台灣節目改編周杰倫的雙截棍 : 唱了非常多"幹" : 現場台灣藝人快笑翻了 可是他還蠻正經的 : 是不是"幹"在大陸 並不算髒話阿? 小弟去年在廈門省親 常聽到幹來幹去的 幹羚羊 我有問過一山東同學 他說他那也有罵這句話的 以我經驗 草尼瑪還是主流 如單說一個字的話 草最多 太陽第二 幹只能排第三 單說這個字的不多 如大家所說 我們反覺得 臺灣郎常在電視上說 耐操耐操的 能聽麼。。。 還有周屌人帶動一票藝人吊來吊去的 也不消個音! 雖然俺們私地下愛傻屄傻屄的 但電視節目中都會用牛X 傻x 自動消音 呵呵 分享下我家鄉話江西一個分支語系的髒字好了:字音類似‘拖’ 我拖 拖羚羊等。。. 現生活的上海則是 搓 搓比使他們最常罵的口頭禪 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.54.235.211