※ 引述《loisfun (方方)》之銘言:
: ※ 引述《leafduckling (麗芙達克琳)》之銘言:
: : 對你很感冒
: : 台灣:很討厭 不喜歡這個人
: : 大陸:喜歡
: 這個詞大陸各地的意思不一樣吧,在我們那兒也是“討厭”的意思
: 大陸太大了,南方和北方的很多詞的意思都有很大差別
: 比如說“媳婦”,北方是指自己的老婆,南方是指兒子的老婆
: 土豆,在南方就叫馬鈴薯或者洋番薯
: 西紅柿,南方叫番茄
: : 嗆
: : 大陸:這件事很嗆:表事情很棘手
: : 台灣:是嗆聲(台語)或是新奇事物的意思
: : 工讀生
: : 台灣:從事不是正職的工作的人
: : 大陸:犯罪的青少年
: : 牛
: : 台灣:固執 例如牛脾氣
: : 大陸:很厲害的
: : 師傅跟公車也不同
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.96.183
大陸太大當然是一個標準理由
但是會造成這種誤解 也是理所當然
這也多虧了CCTV的幫忙
把北京當成"中國大陸地區"的代表
鄉民所謂的"中國印象" 說穿了 也就是北京印象...