看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Go1denDragon (金龍)》之銘言: : 因為今年會去北京演出 : 劇本中有些台詞必須做更改符合當地觀眾 : 所以想請教大家下面這些話該怎麼改? : 台語的"五銀加購來"(有空再過來唷) : 這個地方算是一個笑點 : 可是如果不講台語 : 要用普通話講 應該怎麼說比較好呢? : 還有"猴嬰仔"罵人死小孩的意思 “罵人死小孩”?! 這個的段子直接刪掉比較好 大陸基本上是獨生子 這種笑話太過了 : 也是要把台語改掉 : 大陸有什麼罵小孩的話同時聽起來有趣的嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 209.253.116.2
varg:這個死小孩是死胖子之類的玩笑語 不是咒人死 140.113.209.21 04/19 15:10