看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
首先針對問題 遠因可追溯到1990年 近因在2000年 以官方性質來說 用新聞主播為例 所謂國話(台灣)跟普通話(大陸)有漸趨一致的感覺 除了某些用詞不同外 基本都能聽懂看懂 就腔調而言 個人覺得台灣所謂的正統國語 與東北黑龍江吉林一帶的普通話還更像些 跟京片子還有點距離 至於兒話音或翹(捲)舌音 南方人則不多見 央視新聞常有地方訪問的片段 看民眾努力講普通話 腔調上一聽都知道不同 不過日常生活上溝通還是沒問題的 提到1990年 台灣電視從官方三個頻道變成百家爭鳴 各種類型的節目戲劇爆發性出現 很多次文化開始普及 代表性人物的話 早在1986年王韋忠製作的連環泡 算是開端中的開端 小S便是偉忠幫的代表人物 當時的偉忠幫班底 以例如方芳之類的外省人為主 普通話還算是相當標準 但是在用詞上開始活潑起來 並且透過電視傳播出去 網路泡沫後 台灣次文化幾乎是爆發式成長 2000年只是個概念時間 這時並沒有甚麼事件直指與台灣普通話的嗲化有關 台灣腔最明顯的還是可愛化 疊字化 尾音化 譬如說”狗” 不知什麼時候開始幾乎台灣人都會說狗狗 台灣人年輕人可能會說“水水家的狗狗好漂漂喔~” 絕對不會說 “你家的狗很漂亮” 水水=美女 大大=閣下 貓貓=貓 狗狗=狗 漂漂=漂亮 錢錢=錢 ..................................... 走遍全世界 只要聽到可愛化疊字 台灣人準沒錯! 周杰倫之後 含滷蛋式的普通話腔調開始在台灣取得群眾基礎 這在大陸還不多見 不過最近幾次回到台灣 就在台大校園的小吃部 發現很多大學生說話都含在嘴巴裡混著說 (台大學生都這樣 其他學校情形只會更嚴重) 這與純種北京話有異曲同工之妙 我就學不來啦 大陸待久了 現在回台灣跟年輕人溝通反而有點不習慣了 --------------------- 至於台灣為什麼會有這樣的娘化腔調轉變 在心理層面上還有一些因素 不過那會扯得更遠 下篇再說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.117.219.210
runto:說北京話不用費力,但它並不是以含混為特征啊 124.207.216.99 07/26 15:19
runto:雖然很多人說話含混..另,純種是指三代以上? 124.207.216.99 07/26 15:20
※ 編輯: CLOSED 來自: 219.117.219.210 (07/26 16:08)
CLOSED:跟自稱是老北京的人說話 真的得用心聽:D219.117.219.210 07/26 16:10
fishclamp:這種疊字感覺是故意裝可愛耶,我生活週遭 114.45.53.90 07/26 17:48
fishclamp:要是有人這樣用,都會被喊噁心XD 114.45.53.90 07/26 17:49
runto:可能是用詞和發音習慣不一樣吧 124.207.216.99 07/26 19:55
ziihiun:疊字其實沒那麼普遍(你真的離開台灣久了) 220.141.185.47 07/27 00:53
ziihiun:台灣腔的"嗲"和裝可愛那種故意的不一樣, 220.141.185.47 07/27 01:04
ziihiun:台灣人自己不覺得嗲,有了對照組才明顯。 220.141.185.47 07/27 01:11