看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
發現還有一大堆 誰來繼續完善這個列表吧﹐哈哈 1 地名﹕ 意大利──義大利 柬埔寨──高棉 老撾──寮國 馬爾代夫──馬爾蒂夫 新西蘭──紐西蘭 悉尼──雪梨 戛納──坎城 佛羅倫薩-翡冷翠 ( “翡冷翠”是徐志摩首譯出來的名字﹐覺得比“佛羅倫薩”更好聽誒) 2 食物﹕ 橙子──橙子 (陶□把專輯名稱取為《黑色橙子》背後有很特別的意義﹐他說﹕“一般橙子是黃色的﹐我的黑色橙子﹐聽起來就知道多新鮮好玩﹗而且橙子是台灣省盛產的水果﹐潛意識說到橙子就會想到台灣﹐繼而想到華人。” ) 菠蘿──鳳梨 獼猴桃──奇異果 番石榴──芭樂 章魚──花枝 吞拿魚/金槍魚──鮪魚 三文魚──鮭魚 御田(不知是什麼東西﹖)──黑輪 酸奶──優格/優酪乳 涼粉──仙草(話說﹐如果叫做“仙草”的話﹐就會比“涼粉”賣得要貴﹐其實是一個東西﹗) 巨無霸──大麥克 賽百味(這又是什麼﹖)──賽百味是快餐連鎖Subway的中文名稱﹐是一個三明治品牌(好像是美國的)﹐就是大面包裡面夾著蔬菜阿醬阿什麼的﹐分量比較足﹐是老美的快餐。 方便面──快餐面 蒸蒸糕──狀元糕 花生──土豆 (難以理解) 河粉──粿條 粉絲──冬粉 西蘭花──花椰菜 棒冰──冰棍 薯片──洋芋片 空心菜──通菜(廣東也是這個說法) 巧克力──朱古力(粵語也是這個說法) 聖代──新地 現場做的蛋卷冰激淋──叭噗 3.交通﹕ 地鐵+輕軌──捷運 公交車──公車 摩托車──機車(罵人的話之一) 自行車(單車)-腳踏車 奔馳──賓士 救護車-喔咿喔咿 (這個是玩《模擬人生》的時候學到的) 4 學術﹕ 幼兒園/幼稚園 小學──國(民)小(學) 初中──國(民)中(學) 本科──大學部 研究生──研究所 高考──聯考 班主任──班導 班長──班代 掛科──被當掉 多選題──復選題 向量圖→矢量圖 最小公倍──最低公倍 兩條不平行的直線──歪斜線 遞推──遞回 概率──機率幾率 正態分布──常態分配 宏觀經濟學──總量經濟學 微觀經濟學──個體經濟學 變量──變數 經濟增長──經濟成長 縱列數據──平衡縱橫數據 實物資本──實質資本 實際貨幣余額──實質貨幣余額 全要素生產率──總要素生產率 受眾──客群 組織文化──企業文化 市場細分──市場區隔 渠道──通路/管道 大爆炸──大霹靂 泥石流──土石流 等離子體──電漿 研究框架──研究架構 知識產權──智慧產權 合同﹐合約──契約 情報機構──情治單位 司法部──法務部 上訴──抗訴 (審理過程中對法院的決定、裁定提出)異議──抗告 (對法院生效判決的審判監督程序)再審──三審 專案組──特偵組 5 電腦 & 3C相關﹕ 復印──影印 打印──打印 打印機──印表機 網絡──網路 軟件──軟體 程序──程序 屬性──內容 視頻──視訊 博客──部落格 沙發──頭香 打遊戲──打電動 數碼──數位 單反(相機)──單眼(相機) 鼠標-鼠標 郵箱──信箱 收藏夾──我的最愛 注銷──注銷 安裝向導--安裝精靈 門戶網站──入口網站 重裝(系統)──重灌 刷新──重新整理 死機─當機 寬帶─寬頻 硬盤──硬盤 U盤──隨身碟 筆記本電腦──筆電 網上鄰居──網路上的芳鄰 播放器──播放軟體 查看──檢視 上傳──上載 C盤D盤──C糟、D糟 發短信──傳簡訊 (MSN等)發(信息)──丟(訊息) (論壇用語)頂──推 (網路用語)樓主──原PO 畫圖──小畫家(這個早有耳聞﹐蠻可愛的叫法。) 計算器──小算盤(為什麼是算盤囧) 紙牌──接龍(一個說物﹐一個說玩法。) 空當接龍──新接龍(空當接龍是紙牌的續作。) 蜘蛛紙牌──連環新接龍 紅心大戰──傷心小棧(囧) 掃雷──踩地雷(喂這似乎錯誤地描述了遊戲的目標吧﹖) 6 很妙的對稱式﹕ 地道──地道 熊貓──貓熊 宵夜──夜宵 棒冰──棒冰 文藝──藝文 7 稱謂/人物: 師兄/姐/弟/妹──學長/姐/弟/妹 (廣院裡就是師兄師弟叫來叫去的﹐有在學校練功的Feel耶~) 麻吉──好友 爺爺/外公──阿公 奶奶/外婆──阿麼 老大媽,大媽,大娘──歐巴桑,阿媽 黑社會──兄弟 日本女孩──櫻花妹 大陸妹→生菜(﹖) 窮人──待富者(﹖) 同志(同志做稱呼還有人在用嗎﹖)──先生/小姐 服務員──先生/小姐 美女──正妹 鐵臂阿童木──原子小金剛 敢達(大陸官方)──高達(香港)──鋼彈(台灣) 8 日常用語﹕ 早上好──早安 下午好──午安 晚上好﹐晚安──晚安(一個詞有兩個含義) 讓一讓──借過 沒事兒──沒關系 想詬a裁礎□□朐躚? 不錯──不哩水(一般形容人) 幫你忙──幫忙你 咯──□ 大陸﹕回應“謝謝”的是“不用/不客氣”﹔台灣﹕回應“不會” 9 雜七雜八﹕ 普通話──國語 語境──脈絡 語意──意涵 語法──文法 網吧──網咖 出租車──計程車(這個都有吧﹖) 士兵─阿兵哥 解放軍──革命軍 公安──警察 原子彈──核子彈 導彈──飛彈 年夜飯──尾牙 傳統──古早 本地──在地 信息──資訊 移動電話──行動電話 衛生巾──衛生棉 一次性用品──免洗用品 創可貼──OK綁 熱門──夯 考察─考慮 薪水─薪資 地震─地動 風箏─風吹 原物料──原材料 檔案發送──傳送 保安──保全 圓珠筆──原子筆 基本建成──大致完工 營建──建設 吉尼斯世界紀錄──金氏世界紀錄 評委──評審 包括(念“闊”)──包括(念“瓜”) 恐怖襲擊──恐怖攻擊 外遇──劈腿 泡妞──把妹 上電視──出通告 自助餐──吃到飽(台灣的“自助餐”是自己選擇菜式﹐然後稱重計價的餐飲方式) 嗆聲(香)──抗議 “幕後黑手”──“藏鏡人” 聖誕──耶誕(兩種都有) 盒飯──便當 透明皂──水晶肥皂 發展中國家──開發中國家 食物有彈性有咬勁──食物很Q(來自閩南語) 群眾──民眾 開眼角(﹖)──開眼頭 礦泉水瓶──寶特瓶 紙盒裝(飲料)──鋁箔包 消防官兵──打火弟兄(﹖) 擺地攤──〞斂〞攤(不知道是哪個斂) 塑料袋──塑膠袋 風筒──吹風機 學校或社區內的小賣部──福利社 老幼病殘孕專座──博愛座 阻止─封鎖 硅膠──硅膠 激光(陸)──鐳射(港)──雷射(台) 味精──味素 花樣遊泳──水上芭蕾 營業廳──門市/據點 抓狂──倆共(閩南語) 素質──□素 推遲──延後 超聲波──超音波 激光──脈沖光 口才──口條 人字拖──夾腳拖 多管閒事──雞婆 你在做什麼──你在搞什麼飛機(﹖) 人流手術──夾娃娃 待業──失業 借鑒──借鏡 糾結──煩亂 水平──水準 白痴──白目(意思好像不完全一樣哦) 聊天──哈拉 冰箱──冰櫃 "冰的"飲料──"凍的"飲料 土雞──跑地雞 洗面奶──洗面奶 生活小貼士小tips小竅門──小撇步 紀律委員──風紀股長 文藝委員──康樂股長 鬼──好兄弟(是敬畏的意思嗎﹖) 中邪──卡到陰 飆車──尬車 詐騙──詐欺 劃清界限──切割 步行街──徒步區 好吃──不錯吃(“不錯”系列) 好看──不錯看 兇巴巴──恰北北 風格──Tone 不是一類型的──不是一卦的 瞎掰──唬爛 沒種──俗仔 貪污──A錢 土──俗(請閩南語發音﹐聳) 公元──公元 露餡──破功 空竹──扯玲 優厚──優渥(這個詞大陸也有在台劇中經常聽到說優渥的獎學金什麼的~) 假期結束了──收假 秋褲,棉毛褲──衛生褲~~ 美瞳──放大片 過山車──雲霄飛車 時間緊張──時間緊迫 抓緊時間──加快腳步﹔善用時間 堂食──內用(嚴格來說是從缺﹐因為「堂食」可存在的語境比「內用」廣得多) 惡俗(形容詞)──低俗 塑料──塑膠 (電影)片花──片段﹔預告 屏幕──熒幕 10 詞同義不同﹕ 窩心﹕ 在大陸指窩火吧﹐台灣指是貼心 感冒﹕ 大陸說對你不感冒﹐意思是對你不感興趣 台灣:我對你很感冒──意指不認同﹐是貶 11 台灣不常用詞﹕ 大陸 台灣 貌似──好像 跑題──離題 關注──關心 理解──了解 估計──猜想 12 大陸不常用詞﹕ 台灣 大陸 訴求──需求 迷思──迷惑﹐疑問 卡位──籃球術語﹐引用到日常生活中指搶佔先機的意思。 出包──出錯﹐出糗 13從缺類﹕ (1)普通話沒有對應詞匯 歪哥──(閩南語詞)意思是做壞事﹔ ging(ㄍ一ㄥ)──堅持.固執等等意思﹔ 龜毛──基本上就指性格“不爽快”(嚴謹一點的解釋是“當一個人非常的無聊,非常的有趣,非常的認真而產生一些異於常人的行為,導致周圍的人都相當抓狂的行為即稱之為龜毛”)﹔ 奧客──指態度惡劣的客人﹔ 田轎仔──有錢有地的人﹔ 好康──實惠的東西﹐相當於粵語的“著數” “水”──指漂亮﹐很棒等等意思﹔ 梗──『梗』的意思就是相聲稱做的『段子』、『話題』、『笑點』 凸槌──搞砸了的意思 喬──相當於“瞧”嗎﹖但是好像也有整理的意思﹐還有在“喬時間”又不知道該怎麼翻譯了 奧步──非法的手段、陰招 走路工──勞酬(雖指報酬,但多用在選舉時的不當酬勞) 西瓜效應──見風使舵 (2)國語沒有對應詞匯 立馬──立刻馬上 輕一點──小聲一點 靠譜──是可靠﹐值得相信的意思 14 電影片名翻譯﹕ 蜘蛛俠──蜘蛛人 迷陣血影──查林十字街84號 角鬥士──神鬼戰士﹔ 加勒比海盜──神鬼奇航﹔ 盜墓迷城──神鬼傳奇﹔ 最差搭檔──神鬼搭檔﹔ 飛行者──神鬼玩家﹔ 格林兄弟──神鬼兄弟﹔ 無間道──神鬼無間﹔ 諜影重重──神鬼認証﹔ 懲罰者──神鬼制裁﹔ 小島驚魂──神鬼第六感﹔ 殺手裡昂/這個殺手不太冷──終極追輯令﹔ 12猴子──未來總動員﹔ 最終幻想──太空戰士﹔ 虎膽龍威──終極警探﹔ 海岸巡邏隊──驚濤大冒險﹔ 出租司機──終極殺陣 完美盜賊──終極土匪﹔ 我們曾是戰士──軍天壯志﹔ 戰火下的勇氣──生豪情〉﹔ 獨立日──天煞-地球反擊戰〉﹔ 勇敢人的遊戲──逃出魔幻紀 星際戰警──兩個黑衣人 憨豆先生──豆豆先生 15 品牌﹕ 飄柔──飛柔 海飛絲──海倫仙度斯 強生──嬌生 索尼──新力 愛立信──易立信 格力高──固力果(glico) 阿迪達斯──愛迪達 16 人名翻譯﹕ 梵高──梵谷 畢加索─畢卡索 伽(念“家”)利略──伽(念“茄”)利略 雷諾阿─雷諾瓦 莎朗斯通──莎朗史東 布什──布希 奧巴馬──歐巴馬 【 在 larryxin (larryxin) 的大作中提到: 】 : 以前看過一些台灣的電腦書籍 : 很多說法都不一樣﹐開始看很不習慣 : 網上搜了一些 ﹐電腦相關的有這些 : ................... -- ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 218.81.250.*]
shungperson:有些台灣說法錯了... 114.27.62.21 08/12 16:36
shungperson:花生土豆都有人講 土豆是閩南語翻譯 114.27.62.21 08/12 16:37
shungperson:沒有快餐面 是速食麵吧??? 114.27.62.21 08/12 16:37
shungperson:我們講的是空心菜和巧克力... 114.27.62.21 08/12 16:38
suii:還有番茄和釋迦說法也不一樣 123.195.8.63 08/12 18:03