看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
依照中國國務院1986年修訂的《簡化字總表》來看 中国現行文字應該正名為(中国)簡化字無誤 中国簡化字 ≠ 台灣簡字/俗體字 ≠ 日本新体漢字 像 廣/广/広 實/实/実 轉/转/車云 藝/艺/芸 但台灣人慣用的俗字簡字接近日本新体字 所以還是要正名一下 中国的正體字 = 中国簡化字 台灣的正體字 = 傳統中文字 日本的正體字 = 日本漢字 ※ 引述《[email protected] (larryxin)》之銘言: : 不要用這種口氣﹐ : 是簡體字﹐又稱簡化字﹐謝謝 : 【 在 [email protected] (F-1) 的大作中提到: 】 : : 共產黨發明的叫 "簡化字" 而不是簡體字 : : 中 國 大 陸 地 區 的 年輕人 : : 自己寫什麼字都不曉得.... : : ................... -- 南投:不要再叫我內地!         台灣不是我的邊疆跟殖民地!!   我只是台灣的內陸縣份!! ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
Nantou:不要再叫我內地!140.123.111.210 07/27 14:58
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.112.71
xmHaoYu:転 09/11 17:01
smallbiggo:需要說明的是正體字這個稱呼,是滿清政府將八股文的格 09/12 19:33
smallbiggo:式寫法等強制規定,禁錮漢族知識分子搞出來的東東。有 09/12 19:34
smallbiggo:興趣的可以查查清朝和正體字的稱呼。所以每次我看到中 09/12 19:34
smallbiggo:華文化正體字蕓蕓,我都很想笑。滿清在文字上的復古, 09/12 19:35
smallbiggo:成了清朝漢字很奇怪的現象,就是漢字印刷與手寫的巨大 09/12 19:36
smallbiggo:分離。所以體蕓蕓,不過又是想綁架漢字來彰顯‘正統’ 09/12 19:37
smallbiggo:而已。來于滿清的正體和正統,很有意思的現象 09/12 19:39
smallbiggo:馬英九同志提出了正體字是有他的政治考量的,有趣啊 09/12 19:41