看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
套用以前一個法文老師說過的 語言就是要讓人們彼此溝通用的, 只要聽得懂就好 本來就沒有哪裡的口音比較標準這種事 所謂的標準口音只是少數人訂出來的 每個地方會受長期的使用習慣或方言影響 這些都是很正常的 小時候聽那些外省伯伯說話 我也不知道什麼省的口音之類的 只知道某某人說話就是這樣 那也是他的個人特色啊~~~ 話說, 我小時候還蠻喜歡聽那些老伯伯講他們在老家的事 還有剛來台灣時, 因為不熟悉環境遇到的一些事 他們都好會煮菜~~ 每次吃到他們煮的, 再看我媽煮的......唉~ 我媽都說東西有熟就好, 這樣我們才不會太胖@@ 我好像離題了~~(溜~~) ※ 引述《loham (無色)》之銘言: : ※ 引述《zebra101 (斑馬)》之銘言: : : 盛竹如一開口還是能聽出台灣人講話的腔調 : : 我聽過台灣人講話最純正北方味兒的當屬李立群,還有馮翊綱(演過寶島一村) : : 然後王偉忠他老姐的口音雖然有點走樣了,但還算神形兼備<---這種路人在台灣還多嗎? : 盛竹如是主播出身,那個年代的主播都有上過正音班 : 講得是最接近標準國語的,所以當然不能說有北方味 : 因為中國北方人講的也不是標準話。 : 至於標準國語據說也沒有兒話音,我只懂一點皮毛,還請強者補充。 : 李立群、王偉忠他們是外省人,眷村出身的人應該是大陸各省都有, : 所以什麼腔調也不一定, : 四五年級眷村出身的外省人一般都還有些那種腔調, : 台北市的中正大安區菜市場一些外省太太還是用這種腔調在殺價的XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.241.202
bloblo:XDD 推眷村菜好吃~~ 11/06 20:00