作者vilevirgin (雙簧之美)
看板Cross_Life
標題Re: 請教台灣的朋友“徘徊”的發音
時間Thu Jan 27 16:03:53 2011
※ 引述《[email protected] (原來我小學就是惡棍。。。)》之銘言:
: 大陸字典是 pai huai
: 但是貌似很多台灣歌手都把 徊 發音成 “回”
: 不知道這裡面有沒有什麼典故~~
就單純唸錯
但是語言這種東西就是這樣 唸錯的人一多 本來錯誤的就變成俗體念法了
不知道正確念法的人也受到錯誤影響 也學人唸錯
又好像說現在兩岸流行語的囧 搞不好過20年後正式字典會增錄象形的意思
很多台灣人會唸錯的音
召喚 念成招換
嵌入 念成坎入
--
聖桑-骷髏之舞
http://tinyurl.com/4hzgbzc 樂曲賞析請Q我
●古典音樂請調大音量或者使用耳機
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.249.49
推 ww12575:嵌入跟坎入 讀音有不同嗎 = = 01/28 00:17
推 mulkcs:嵌 念 簽 01/28 00:40