[email protected] (這個世界是怎麼了) 的大作中提到: 】
: ※ 引述《[email protected] (米子~~起陣陣煙波你往何處去)》之銘言:
: 根據中華民國教育部的正式公告!
: "和" 有五種念音﹐所以在台灣都混在一起做爆漿牛丸了
: 大陸發音台灣聽起來會覺得最怪的字
: 誰
: 大陸如果念得很標準﹐台灣人聽起來﹐是"標準"的 "台灣狗語"
: 大陸念 "誰"這個字的音是 "隨"﹐真是怪
--
發信人: shujuku (shujuku), 信區: NewExpress
標 題: Re: 滅朝鮮﹐要比滅伊拉克容易的多得多﹗
發信站: 水木社區 (Mon Nov 29 09:58:07 2010), 站內
總有一天﹐韓國人會下決心拔掉釘子。憑借韓國的財力﹐就算讓全國老百姓都出國旅遊﹐
然後空出地盤給美國人打朝鮮之用﹐也是可以做到的。
打朝鮮﹐對韓國來講﹐並非一定是得不償失。隻要經營得當﹐不僅僅不賠錢﹐還會賺錢。
--
http://att.newsmth.net/att.php?p.872.88147.382082.jpg
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 210.82.107.*]
貌似字典上shei和shui兩個發音都對。
俺最初聽別人發shei這個音時總覺得很別扭。。。
總覺得這樣發音太嬌滴滴了﹐隻適合女性發音。
【 在 whiho (逢賭必輸~~擦幹淚水﹐明年再來﹗) 的大作中提到: 】
不是sui
是shui
實際上很多人發shei的音
【 在