看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《larryxin (larry)》之銘言: : 還有一個字﹐“液”這個字在台灣讀什麼﹖ : 大陸讀"夜" 夜體﹐血夜 Ye : 到了台灣就變成了“義” : 義體﹐血義﹐修正義 : 這個有啥典故不﹖ : 還有一個字“風” 大陸讀峰 Feng﹐在台灣貌似應該讀 Fong : 這個是啥原因﹖ 正確讀音 Ye4(夜) 一般人讀音Yi4(義) 關於第二個問題嘛,這是很複雜的問題,有很多文章在探討。 (以下字的標準發音還是-eng,因為注音也只有對應-eng,不對應-ong) 風、峰  f開頭-念成fong的比例相當高 朋、碰  p開頭-有人念peng也有人念pong 蒙、盟  m開頭-同上 蹦、崩  b開頭-同上 每個字的情形略有不同,個人習慣的影響也非常大。 -- 在那傳令者的雙手高舉之前 淚流滿面地獻上這束黑髮  是紅葉對離別的歉疚   ~~陰陽座「紅葉」 出典:紅葉伝説 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.200.74