看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《[email protected] (苦瓜 | 弱水漂渡)》之銘言: : 漢語不知道咋搞的﹐一個第三人稱稱謂就沒必要用兩個字來區別﹐ : 隻須用個“他”統稱就行了﹐何必要區分性別呢 : 第二人稱隻用“你”也沒見出什麼問題 : 搞得好好的網頁出個“TA”不倫不類的 : 創造性太強﹐傳承性不足 英語不知道咋搞得﹐ 一個他/她要弄出he,him,she,her, 比漢語還要多出一倍﹐ 而且不是現在創造的﹐而是傳承下來的﹐ 看來英語從根子上就那麼不倫不類。 : 【 在 chineloong (balabala) 的大作中提到: 】 : : TA可以避諱掉他、她 : : 他--男 : : 她--女 : : ................... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.98.207.154
FranKang:哈,大推,還分什麼受詞現在現在進行過去過去完成,討厭 06/02 23:13
puec2:西班牙文動詞還分陰陽性哩 06/03 00:04
Chynagirl:英文是最簡單的了。 06/03 00:42
jcll:德語 俄語也有分陰陽性吧 06/03 01:36
m8818826:分三性吧 陰陽中性 06/03 01:53
chenglap:說得好. 06/03 02:08
slcgboy:簡單說 就是你英文當掉了= = 06/03 09:33
usagirl:英文算簡單了吧,日文才難,連形容詞都會變化 06/03 15:25
disco4ever:西文的動詞要分六類...你我他你們我們他們都不一樣.. 06/06 01:52
disco4ever:過去式過去簡單式現在式每個又都不一樣 06/06 01:53
disco4ever:規則變化外還有一堆不規則變化..快瘋了 06/06 01:53
disco4ever:拉丁語系的語言好像都降.. 06/06 01:53