※ 引述《dueo (剩下一段路)》之銘言:
: ※ 引述《drcat ( ~*真子貓*~ )》之銘言:
: : 哈 我現在在新聞所~XD
: : 把原始檔存到西班牙的硬碟裡
: : 檔案好大 跑好久....
: : 噢噢這真是好消息~~~~
: : 看來是電腦挑片的問題....
: : 剛剛重加工了第二片....
: : 這次把工作人員表加了轉場跟配樂
: : 然後獨立成一個檔案
: : 燒出來之後....畫面不會跳掉了....
: : 但是..............
: : 字變得很模糊....orz
: 我剛剛想到一個方法
: 妳就直接用title的方式 打滿一整面
: 印象中可以把title直接抓到一軌去 (接在影片後面)
: 這樣底色就會是黑色的 然後配上字幕
: 希望我的記憶是正確的...
: 另外 這次燒成兩片
: 畫質超級好的 用電視看都沒有一格格的情況發生
: 字幕也是一等一的清晰
嗯嗯
我現在把檔案它帶回來了
準備重新弄個華麗版的....像上次五四那樣
不過這次動輒就是好幾G的大檔案
不知道電腦跑不跑得動........
: : 上次用西班牙的電腦放
: : 國劇社的鐵壺緣字幕會一閃而過
: : 檢查看看好了....
: : 現在快存好了:)
: : 之後帶回去弄弄看~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.200.160
※ 編輯: drcat 來自: 140.112.152.100 (05/23 16:56)