作者shawshien (Chicago loser)
看板Cubs
標題Re: Cubs Comedy
時間Thu Jun 29 11:37:34 2006
※ 引述《UKG (囧)》之銘言:
: http://0rz.net/181yC
: 惡毒但是好笑的文章
: 誰要來翻譯一下
隨便選幾則翻翻 XD
1. 裝一個燈泡需要幾個人?
Jim Hendry: 至少需要五個裝燈泡的老手, 這些人可不便宜啊!
Mark Prior: 兩個. 我和一個可以在我受傷時跟隨我的人
Jacque Jones: 三個. 我, 我的cut-off man 和他的 backup
Dusty Baker: 0個 電燈砲在小聯盟就該被教會怎麼把自己裝上去
Cubs Fans: 至少要40001個人, 一個裝不好電燈的人和40000個Boo他的人
(註: JJ有永遠沒辦法把球投準到中繼接球員的毛病 XD)
2.有一對夫妻,想要生個孩子,所以就去做基因諮詢
醫生說: 我很遺憾, 我必須告訴你們一個壞消息
如果你們生個孩子,
有90%的機會, 這孩子會一生痛苦,苦惱,被人們羞辱
太太想知道, 這到底是什麼病
醫生說: 這不是病, 這是因為你們是小熊迷家庭
先生說: 只有90%的機會?! 那真是太好了, 醫生, 謝謝你!
(註: 可憐的小熊迷)
3. 請問甜甜圈店和Barrett的守備有什麼不同?
答: Barrett的守備 洞比較多
4. 請問Juan Pierre和Daren Baker有什麼不同?
答: 大約差了10磅
(註: Daren Baker是Dusty Baker的兒子 年紀還很小 是個小朋友)
5. 為什麼雞要過馬路?
Baker: 因為要阻塞馬路
(註: Baker名言: Walk is overated. It clogs up the bases)
Steve Bartman: 我想他應該過不去, 所以我把他接住
(註: 小熊迷都不會忘了誰是 Steve Bartman吧!)
Ron Santo: 我不知道, Pat. 如果他有腳會容易點.
說到這, 我想起來雞是有腳的
可是他們沒有嘴唇對吧? 那這樣他們怎麼親親呢?
(註: Ron和Pat是小熊隊radio的轉播員)
Kerry Wood: 他只走過了一條 "Simulated" 馬路
Greg Maddux: 他在跟我的快速球賽跑
Jim Hendry: 我把那隻雞call up,好增加我們的板凳深度
Matt Murton: 他來是因為要在double switch的時候上場取代我
Glendon Rusch: 肯德基現在有外送?
※ 編輯: shawshien 來自: 69.219.150.169 (06/29 11:40)
推 fengels:Juan Pierre和Daren Baker這則好狠.. 06/29 11:53
推 fengels:Glendon Rusch和肯德基有什麼關係 06/29 11:59
→ shawshien:樓上 我也不知道 大概只是讓他上來耍笨而已 XD 06/29 12:05
→ shawshien:我覺得Maddux那個比較狠 XD 06/29 12:06
推 UKG:有很多好像有隱藏意義的文句不是很清楚 06/29 12:06
→ UKG:不過感謝有人幫忙翻譯 自己看原文還真吃力 06/29 12:07
推 shawshien:有的我也看不懂 06/29 12:08
推 fengels:麥狗的直球是有名的阿XD 06/29 12:08
→ UKG:Rusch是指他該去當KFC外送員了嗎XD 06/29 12:09
推 UKG:Murton那句不是很懂 他常常被double-switch嗎 沒特別注意 06/29 12:12
推 shawshien:他不是已經直接被拔掉了嗎 XD 06/29 12:16
推 fengels:說實在,有的英文雙關還滿難翻的 06/29 12:23