推 evendie:超欣賞英國(歐洲?西方?)學生 gap year的觀念! 07/11 20:23
推 ppr:job hunting可以翻作找工作。 :) 07/11 20:29
推 greenH:推~中文很好 07/11 21:30
推 vul3fu6yap:二樓 原PO要的是名詞... 07/11 21:42
推 vicke:求職、就業應該都可以吧?:P 07/11 21:58
推 johnny739:gap year 要花自己的錢才有意義 07/11 22:14
→ johnny739:每次看人花父母的錢在炫耀自己到哪裡旅遊我就...=.= 07/11 22:15
推 alicefoster:THX!求職、就業!找工作原來可以!THX! 07/11 22:32
推 ligogo:推中文很好!!也推樓樓上!! 07/11 23:00
推 shiningsunny:peace XX 請問「XX」是什麼意思??thx 07/12 00:31
推 maddercat:我推J大 我也討厭這種人 = = 07/12 00:54
推 Finarfin:推J大 07/12 01:04
推 rachlovdani:XX means kisses 07/12 01:23
推 alicefoster:在英國很少家人有錢給孩子自己也要用lol 07/12 06:08
推 erhugirl1213:我是跟爸媽借錢旅遊啦,不過工作一陣子後就還清了:P 07/12 10:13
推 Eric0605:推 中文不錯啊 07/12 12:42
推 dcimumu:每次看到 alicefoster 的文都覺得好可愛! XD 07/12 15:41
推 ayun:...這樣叫中文不佳??? 07/12 20:48
推 saxia:xx是hugs吧?oo才是kisses...對嗎? 07/14 02:29
推 alicefoster:XX是KISS 我是用成kiss但是我不確定OO也是kisses 07/14 06:12
推 aaawu:進行一個找工作的動作?(<-對不起,這是錯誤的中文,請不要學) 07/14 17:46
推 ooxxooxx:讚許你的中文!!比台灣人還少錯字 07/15 04:11
→ ooxxooxx:現在bbs上一堆注音文, "在"與"再"分不清楚...... 07/15 04:11
→ ooxxooxx:您真是太厲害了, 中文好棒~ 07/15 04:13
→ johnny739:說實話我滿納悶為什麼alicefoster一出現就會有一群人 07/15 13:10
→ johnny739:吶喊好可愛之類的....=.= 07/15 13:10
推 ovivi:他寫的中文看起來很可愛啊 對外國人友善一點沒什麼不好:p 07/15 13:20
推 alicefoster:謝謝給我鼓勵跟讚美大家加油! 07/15 18:56