推 daidai721:fight ? 還是fight是日本人的用法 我也不太清楚XD 09/03 21:49
推 goddora:go for it 09/03 21:54
→ goddora:其實我也不確定 XD 09/03 21:57
推 polome:Just do it~ 09/03 22:07
推 kopl:大家好像比較喜歡說"good luck" 在需要加油的情況下 09/03 22:11
推 cloudysky:其實很少有這樣的字耶 有些人說break a leg之類的 09/03 22:12
噓 ogelo:work it out 09/03 22:21
→ ogelo:對...對不起...不小心按到噓<(_ _)> 09/03 22:21
推 lauryn:cheer up!! 09/03 23:50
推 cathy0828:我也是會說" good luck". 09/04 00:24
推 FMZ:suck it up不知道算不算 XD 09/04 00:28
推 ShiningRuby:樓上那個比較算是"潦下去作啦"的意思吧! 09/04 00:49
推 ShiningRuby:我上語言學校時老師是教buck up,不過很少聽人這樣說 09/04 00:51
推 thlin:way to go?! 09/04 01:06
推 cloudysky:way to go是如果已經作好 鼓勵的話 像是"做的好"這樣子 09/04 02:36
推 somnambule:go go go 就好啦, 要人家繼續稱下去就說hang on it 09/04 08:18
推 meilleur:make it works 09/04 08:48
推 Waldemar:bon courage? 09/04 08:57
推 nicespot:keep going 09/05 08:25
推 harzen:我問過日本朋友"甘八爹"的英文他也困擾很久..就說go..go.. 09/06 22:17