看板 CultureShock 關於我們 聯絡資訊
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 60.242.81.86 : 推 sarada:還蠻多人把澳洲腔和紐西蘭腔誤以為和英國腔差不多... 11/02 04:38 : → sarada:普通話和北京話其實不ㄧ樣 北京話算方言 11/02 04:57 所以我說沒有人的母語是普通話,大家的普通話都帶有口音 : 推 kuots:澳洲腔好重... 11/02 11:45 : 推 ryanchia:我自己也認為澳洲腔是所有英語系中最難懂的 11/02 11:48 : → twconference:澳洲腔像含一顆滷蛋... 11/02 14:13 以上我認為是對澳洲的刻板印象 不知道大家對Steve Irwin的英文感覺如何 那種也只是典型澳洲腔的其中一種 澳洲口音也有分的 基本上大城市裡都是所謂的RP,再帶一點變調 所以其實是還好啦~~~ 歡迎參考wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_English 我很期待放暑假去澳洲沙漠玩聽到真的聽不懂得澳洲腔^^ 我覺得講話帶有腔調很有趣~~~ 現在對台灣腔的國語有莫名的自豪~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.242.81.86
babbitt1007:推愛台灣腔的國語....是台灣國語嗎?? 11/02 18:20
croat:Irwin掛掉了 好難過 不過很喜歡他的澳洲腔 11/02 18:22
okmo:我也推愛台灣國語喔^^不過話說有台商吩咐警衛"殺四隻雞" 11/02 18:54
okmo:警衛聽成"殺司機" 於是把司機砍傷>"< 果然台灣和大陸的普通話 11/02 18:55
okmo:還是有著腔調.詞語.用法的不同啊 11/02 18:56
DoD:我指的台灣腔國語,是指我們比較沒那麼捲的這種腔 11/02 21:45
DoD:不是台灣狗已喔~~~ 11/02 21:45
Yingc:好一個殺司機... 11/02 21:48
okmo:恩我了解我的意思也是台灣腔國語 跟奶奶說的台灣狗以不同 11/03 01:30
okmo:這是我在yahoo新聞看到的...orz 11/03 01:31