看板 CultureShock 關於我們 聯絡資訊
關於ese用法, 八卦版有強者釋疑, 茲轉錄如下 ※ [本文轉錄自 Gossiping 看板] 作者: apple90101 (房房) 看板: Gossiping 標題: Re: 有沒有 "CHINISH" 的八卦? 時間: Tue Nov 28 11:41:05 2006 我們系上的語源學老師(曾泰元)說 -ese結尾的字在某些情況下才有貶義 接在行業、法律、新聞用語後面即含貶義 但是接在國名或是地名之後是沒有的 他很慎重的跟我們解釋 要我們不要聽信網路流言 我不知道要怎麼才有公信力啦... 再補上一些資料 陳先生所舉的幾個例子,如:Chinese、Japanese、Taiwanese、Portuguese、Cantonese 等,它們所指涉的民族大部分都在亞洲地區,不過葡萄牙為歐洲國家,它的名字以-ese結 尾則耐人尋味。令人不解的是,這些國家受輕蔑的原因,共同點為何?顯然不是經濟,因 為台灣的經濟能力有目共睹。如果是政治的話,是因為未實行民主體制嗎?顯然也不是。 是因為膚色嗎?當然不是。那到底為什麼有些表示國家、地區或民族的詞彙是以-an結尾, 如:American、African,有些卻是-ese呢?其實答案很簡單,它只是單純的詞源學問題。 根據The Random House Dictionary of the English Language與The Oxford Dictionary of English Etymology這兩本辭典的解釋,-ese詞尾見於幾個表示「地方、國家、語言、 民族」的詞彙,如:Milanese、Viennese、Chinese、Japanese、Cantonese及Bengalese等 等。這個詞尾並非源自英語,而是拉丁文的-?nsis,意思為「屬於,根源於某個地方或國 家」,一開始是名詞的用法,後來也可以用作形容詞,表示一個地方的語言或人民 資料來源:http://zh.wikipedia.org/wiki/User_talk:Rukaiboy 找到了曾泰元老師的文章了 大家看看吧 拒用 Taiwanese,給我 Taiwaner/Taiwanan? 不少人可能都曾經收過這樣一封性質類似的電子郵件,大意是說:英文裡的 -ese 這個後 綴(即俗稱的「字尾」)帶貶義,Taiwanese、Chinese、Japanese、以及 Vietnamese 都 具有歧視性的色彩,我們應該拒絕使用,改採自創的 Taiwaner 或 Taiwanan(模仿 New York → New Yorker、America →American),並大力加以推廣。這個網路上的謬論 (fallacy),不斷地經由轉貼、複製,以訛傳訛,讓不知情的一般大眾信以為真,已經快 要成為「類事實」(factoid)了。我曾經在東吳大學英文系「英語語言學概論」的課堂上 導正過這個謬論,現在再重新整理,見諸文字,好讓沒聽過我分析的同學朋友瞭解,將來 碰到這個問題時才能有個立場。 英文詞彙裡的後綴 -ese 有兩個主要的用法:(1)加在國家、城市名稱之後,表該地方的 語言或住民,如 Taiwanese、Chinese、Japanese、Portuguese、Viennese、Milanese、 Genevese,這種用法絲毫沒有歧視的含意。試想,維也納(Vienna)、米蘭(Milan)、日 內瓦(Geneva)代表了歐洲的精緻文化,維也納人(Viennese)、米蘭人(Milanese)、 日內瓦人(Genevese)這些以 -ese 結尾的詞有任何輕視的味道嗎?我們問問受過良好教 育的英美人士便知。難道把相同的 -ese 加在 Taiwan、China、Japan、Vietnam 之後就會 有不同的含意嗎?(2)-ese加在某些專業領域之後,表示具有該專業特色或風格的語言, 如 journalese、computerese、legalese、officialese、brochurese,則常具有輕視、不 贊同的味道,隱含著一般人對這些專業術語誨澀難懂、玩弄文字的不屑感。這種不屑、輕 視並沒有跨界侵犯到第一種用法。 當然,很多亞洲國家地區的語言和住民,其英文名稱的確都常以 -ese 結尾,這是語言上 令人驚奇的現象,其中有無歷史上的社會因素(例如,原先出現了第一個 -ese 的字眼, 讓人有一種異國風情之感,隨後很多亞洲國家地區因為「遙遠」、「神秘」,也都依此模 式加了 -ese,即所謂詞彙擴散 lexical diffusion,有無這個可能?),還需要有更多的 資料來做進一步探討,不過現在表某地語言或住民的 -ese 的確是沒有貶義。 英文裡表「(某地)人;(某地)的;(某地)語」的後綴除了 -ese 以外,常見的還有 -an(如 Chicagoan 芝加哥人、Cuban 古巴人)、-ian(如 Parisian 巴黎人、Canadian 加拿大人)、-er(如 New Yorker 紐約人、Londoner 倫敦人)、-ish(English 英格蘭 人、Irish 愛爾蘭人)、-ite(如 Brooklynite 布魯克林人、Tokyoite 東京人)、 -i(如 Israeli 以色列人、Pakistani 巴基斯坦人)等等。當然還有其他次要的方法, 我不打算在此詳述,不過簡言之,-ese 只是眾多選擇之一,至於為什麼是 -ese 而不是其他?原因除了跟地名的拼音結構有關之外,大概也不脫歷史的巧合以及語言的任 意性(如前提到的詞彙擴散現象),毫無價值判斷可言。 頗讓人玩味的是,古巴(Cuba)和利比亞(Lybia)兩國,長久以來一直都是以美國為首的 西方霸權的眼中釘,兩國的獨裁者卡斯楚(Fidel Casrto)和格達費 (Muammar al-Qaddafi)更被西方世界徹底地抹黑詆毀,大家恨之入骨,然而「古巴的; 古巴人」卻是 Cuban,「利比亞的;利比亞人」Lybian 也一樣用 -an 這個後綴。南非的 種族隔離政策施行了幾十年,導致族群緊張,社會動盪,被歐美社會批評地體無完膚,但始 作俑者的荷裔南非白人 Afrikaner,用的就是 -er 這個後綴。行文至此,讀者應能清楚瞭 解,網路流傳的呼籲根本就是謬論,毫無根據。 來源:http://hugoscorner.blogspot.com/2006/06/taiwanese-taiwanertaiwanan.html ※ 引述《TonyBlair (  ̄▽ ̄)b d( ̄▽ ̄)》之銘言: : 近數十年來,不斷有學者爭議說 CHINESE 是西方人對華人低俗化的稱呼, : 也有語文學者指出結尾是-ese的大部分都含有貶意,乃以往西方帝國主義 : 之下的產物。 : 在這派學者的爭論下,他們主張正名,例如將CHINESE"提升"為CHINISH,或 : CHINIAN (http://0rz.tw/2d2cb ),以下為不同國家的稱呼,歸類成三組: : Group I: Irish, British, Flemish, Scottish, Spanish, Swedish : Group II: American, Australian, Austrian, Canadian, German, Italian, :      Norwegian, Russian... : Group III: Chinese, Congolese, Japanese, Nepalese, Portuguese, Sudanese, : Vietnamese, Taiwanese, HongKongness... : 另一派的學者則認為事實並非如此,-ese並沒有扁液,他們舉出Portugese的 : 例子(不過除此之外,他們無法舉出其他例子?),到底事實如何? : 有沒有 Chinish 的八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.246.107
sofaly:支那(音譯)在外國是瓷器 以瓷器為名有點不꘠ 211.75.215.122 11/28 11:42
brianjim:china本來的意思就是Chinese ware140.114.210.122 11/28 11:45
brianjim:叫china只是比chinaware簡單一點140.114.210.122 11/28 11:46
lunche:順道一提 japan是漆器 ._. 24.12.65.143 11/28 11:46
※ 編輯: apple90101 來自: 61.217.246.107 (11/28 11:48)
brianjim:japan=漆器當然也是國名的特殊用法140.114.210.122 11/28 11:47
※ 編輯: apple90101 來自: 61.217.246.107 (11/28 11:52)
wagwag:那土耳其更慘,原來只是一隻火雞turkey 218.175.163.51 11/28 13:23
wagwag:約旦大概就是出了個很會打籃球的國民吧 218.175.163.51 11/28 13:24
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.218.43 所以原波一開始如果使用Taiwanese, 應該就不會有問題了. 哈不哈台灣見人見智, 說 實在台灣的外交體系能夠促進任何的文化交流我覺得都是奇蹟. 但是這幾年應該拜代 工業跟外銷的運動員所賜, 能見度應該比以前高出一點了吧 ※ 編輯: HoJinChang 來自: 218.166.218.43 (11/28 15:39)
turnsongyy:直接按end的人 我怎麼在網路謠言版看到說這是假的 11/28 15:45
HoJinChang:眼鏡帶好再推文吧 XD 11/28 16:24