看板 CultureShock 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《saram (saram)》之銘言: : 其實馬來華人本質上接近新加坡華人, 本來也只是分開住而已. : 光看吉隆坡, 檳城, 柔佛這些地方的華人在商業競爭能力上, : 遠遠的超越友族. 從古至今也沒改變過. Indeed. How about the politics. Chinese Malaysians are increasingly weak in politics. And this has affected everything. For example, Chinese Malaysians are unfairly treated for education. They are severely limited when they choose their subjects at universities. : 但畢竟星馬拆夥多年, 兩國的文化有了明顯的差異. 就好像台灣 : 與中國大陸分隔多年, 發展了各自的社會型態 . I quite doubt this. Can you find out a certain period in the history during which Taiwanese culture is exactly the same to that of Chinese. Comparing to those periods that the two cultures were different, how many percentage it can be? : 星加坡人民有凝聚力, 不分種族勇往直前. (kita bersatu,), ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ In that country, if you gather three or more people discussing politics or the government, you can be arrested. Plus the very severe punishments, of course you cannot see any obvious arguments and they are not allowed. Indeed, they all 'support' their government and they all move ahead and ahead, but, to where? : (Majulah Singapura!)而馬來西亞各族, 有太多矛盾, 太多不 : 想解決的難題橫亙於前. 也許是國無外敵, 內部鬆弛吧. : 絕路往往是生路. : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 125.229.38.247 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.60.24
catchpw: 12/15 03:00
sarada:IP在台灣幹麼不打中文阿 12/15 09:26
sarada:文法有錯 語感生硬 刻意用英文書寫的意義在哪?? 12/15 09:29
sarada:另外你說的那些已經是一般媒體或大眾既定印象 你用練英文的 12/15 09:32
sarada:方式去包裝 說實在 並不會讓內容變得比原文更有見解 12/15 09:35
twconference:台灣人又不是不懂英文 用英文寫也沒犯法啊 12/15 14:37
PursueDream:我記得作者是留英的 說不定他英打比較行? 12/15 17:54
XiJun:他每篇文章都用英文打的 12/15 18:20
lerudit:if my login from IP in Greece, should I post in Greek? 12/15 19:33
evendie:of course you can. no one would even bother answering 12/15 19:42
lerudit:Thank you very much. I don't care, however. 12/15 19:44
aquaespoir:在這裡用英文是不犯法 但是不太禮貌... 12/15 20:02
firth:重點是不尊重人 你不要再用這種似是而非的詭異邏輯討論可以 12/15 20:43
firth:嗎?明明就會說中文的人偏偏要在中文討論區裡打爛英文 12/15 20:44
firth:莫名其妙 還是你是故意的?要當cutural shock版的吉祥物嗎? 12/15 20:45
firth:cuLtural 抱歉筆誤 -_- 12/15 20:47
sarada:重點不在ip吧...╮(╯_╰)╭ 母語既然是中文用不好的外語 12/16 00:21
sarada:書寫 不知是出於文化還是心理因素 對照本版名稱 有點啼笑 12/16 00:25
sarada:皆非的感覺 12/16 00:33
FMZ:if my login from IP in Greece 12/16 01:04
FMZ:這不是英文吧 不知道是哪國話... 12/16 01:04
lerudit:XD.... I am going to post more English articles. Then? 12/16 14:30
FMZ:樓上的 可是你po的不像英文阿....該怎麼辦呢 12/16 14:35
lerudit:Your words doesn't read like Chinese. Then? 12/16 14:38
lerudit: do 12/16 14:40
lerudit:And that doesn't read like English, how can you 12/16 14:42
lerudit:understand my sentence/question then answer it? 12/16 14:42
lerudit:To sarada: The most important thing is that I can 12/16 14:46
lerudit:write in whatever language here and you cannot do 12/16 14:47
lerudit:anything for that unless not to read. 12/16 14:47
lerudit:I am not going to change my hobby just because you 12/16 14:48
lerudit:cannot read or understand it, or simply don't like it. 12/16 14:49
lerudit:Regards. 12/16 14:50
FMZ:樓上的理解力果然如傳聞中的程度 12/16 14:51
FMZ:if my login from IP in Greece 這句我不了解 12/16 14:51
FMZ:XD.... I am going to post more English articles. Then? 12/16 14:52
FMZ:這句只有國中程度 我還可以理解 12/16 14:52
FMZ:你的英文跟思考邏輯都跟國中程度差不多 我都還可以理解 12/16 14:55
FMZ:只是常常穿插一些奇怪的文法(或是不是英文呢?) 要用猜的 12/16 14:56
FMZ:所以會常常因為20%的奇怪處 看不懂你在講什麼囉 12/16 14:57
lerudit:Alright. Whatever. Welcome to read. That's it. 12/16 18:10
SaladPie:可是你的英文明明就差 幹嘛要逞強阿= = 03/02 20:24
Realthugz:ㄟ 我大馬人所以不好挑你錯 06/02 02:48