看板 CultureShock 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《apoc28 (0rz)》之銘言: : 昨晚看了某個discovery介紹戰車的節目 : 裡面有出現一些瑞典人 : 這些人身分只是普通的役男和士兵 : 可是每個人英文都講得超溜的 : 北歐人的英文水準都很棒嗎? 我看過一本散文,書名忘記,作者叫保真. 是作者在講他去瑞典留學的故事(他是森林系的), 雖然他沒有直接點出來, 可是文章有略微提到他剛去時瑞典文不是很好, 在學校內是怎樣他沒說(所以我也不知道他唸的學校是用哪種語言上課), 不過在生活上絕對沒問題, 因為對方一發現他用瑞典文講不清楚時就直接跟他講英文了. 他還有說類似 "總不能一直用英文苟且下去,所以會硬著頭皮講瑞典文, 不過當我講得坑坑巴巴的時候,瑞典人多半都會自己轉換成英文與我交談" 以上不是原文,書不在我手邊我只是憑記憶用我自己的話寫的. 這本書是好久好久好~~~~久~~~~以前就出版的, 可見當時英文在瑞典就很普遍了. 印象中歐洲比較先進的國家都是雙語甚至三語教學, 而且這些語言不是只有在學校才會用到,而是日常生活就會用的, 所以他們都講得很溜. 學語文要講得好的重點還是在有沒有常用吧. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.26.149.233
meilleur:我班上兩個瑞典人一個挪威人英語都很不錯 12/23 03:06
coreytsai:地緣關係加上語言相近 讓北歐(芬蘭除外)人學習英語特別 12/23 19:30
coreytsai:容易 12/23 19:32
coreytsai:只要想想台灣很多人也會講兩三種漢語(國語閩南語客語) 12/23 19:35
coreytsai:就不難理解了 12/23 19:37
a9063005:我不覺得是這樣的原因 個人認為是教育方法的設計得當 12/24 00:35
DonaldDuck:推樓上 這是整個教育環境上較強調語言的訓練 12/24 10:59
DonaldDuck:而且我覺得台灣在外語教育上其實是有點小失敗 12/24 10:59
DonaldDuck:別說是第二外語了 甚至是英文做為第一外語也是很多人都 12/24 11:00
DonaldDuck:講不好 12/24 11:01