看板 CultureShock 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shizz (吃不到羅蔔的驢子)》之銘言: : 在回台灣之前 : 有一次我們lab裡面老一輩的大陸人(大概跟我爸媽差不多大吧)也問我說 : "這次你回台灣, 你朋友有要跟你去嗎?" : 那時候就覺得很訥悶 大陸人不論年紀好像都是把男女朋友叫"朋友", 而且他們分得清楚他們是在講人家的一般朋友或者是男女朋友, 我聽他們講話有時候會一頭霧水...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.26.149.233
FMZ:不是"愛人"嗎? 01/31 09:46
dh851023:大陸人的男女朋友好像就真的指"男的朋友" "女的朋友" 01/31 11:38
dh851023:我剛開始聽到的時候整個混淆 01/31 11:39
ShiningRuby:1F,愛人是指配偶,而且是過時講法.現在這樣講會被笑 01/31 12:13
selfulfill:嗯 自己接觸過的北京伯伯阿姨們都稱呼另一半做愛人 01/31 14:57
selfulfill:所以是年輕一輩的人這麼稱呼是麼:P 01/31 14:57
pommpomm:為什麼我覺得四樓的語氣好好笑 XDDD 01/31 19:45
masterkey:SKYPE上的大陸人也都是說"朋友" @@ 我遇到的啦 02/02 19:50