作者dearevan (有情有義流浪漢)
看板CultureShock
標題Re: [轉貼]白種人看不見自己的顏色,台北人聽不見꘠…
時間Mon Mar 19 02:37:46 2007
原文恕刪
我應該算是台北人吧(?!)
講話有什麼口音我自己也分不出來(母語是客家話可是客家話忘記的差不多了)
有一次印象很深刻的是去高雄找姑丈玩
在逛街的的時候去買一杯泡沫紅茶來喝
顧店的老闆娘就說...你是台北來的齁
我真的被嚇一跳, 她怎麼會知道
可是我自己就真的分不出北中南各地的口音...覺得聽起來都差不多
只要親切友善不是開罵聽起來都很好聽阿~~~
不過口音這種東西...可能台灣算是比較小加上北中南交流不是障礙
所以差異性不會特別突兀吧
如果去比較那種廣大地方的國家可能就會比較明顯
比如美國就會有所謂的南方口音與新英格蘭地區的口音
新英格蘭地區的口音被認為是純正的...其實就有點貴族想法
我室友來自威斯康辛...有時候他的口音對我來說也真的很不習慣
聽的最習慣的還是英國腔(XD)
最有趣的是西班牙文的口音差異就很明顯
南美跟西班牙本土的口音差別很大...
我們實驗室那個波多黎各的男生講話我真的聽不太懂
然後西班牙本土又因為地區不同也分超多不同的口音以及語法差異
其中安達魯西亞因為吉普賽人居多 口音又非常逗趣
常常被西班牙人拿來討論或搞笑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 87.220.54.66
推 DoD:美語的純正腔是在中西部喔^^ 03/19 02:49
推 piallet:請問"純正"的定義是? 03/19 11:23
推 shizz:講新聞的腔? 03/19 11:42
推 ShiningRuby:中西部的腔的確是新聞腔沒錯 03/19 13:07
推 dh851023:聽不出口音+1 03/19 14:16
推 ryanchia:台灣台語就屬南部跟宜蘭最有特色了!我ㄧ聽就知道! 03/20 15:23
推 zch:我覺得Indiana來的教授的美語聽起來還蠻"純正"的,倒是Missouri 03/22 07:17
→ zch:來的教授口音很特別,有點聽不懂... 03/22 07:20
→ a9063005:我聽WISCONSIN 感覺不太到口音的說 在那裡呆了兩個月 03/25 09:38