推 y3y3yy3:舉個例 我們要跟外國人解釋 a pen 是'一枝' a tree 是一顆 05/06 18:37
→ y3y3yy3:A CAR 是一輛 a book 是一本..等等等...你看有多難學 >< 05/06 18:38
→ y3y3yy3:他們的邏輯是跟我們完全不一樣的 所以學起來真的很難阿 05/06 18:39
推 alwaysblack:推一樓,中文的"單位"真的不簡單很複雜呢! 05/06 18:46
推 Cathay:說好中文其實不算太難, 但「寫」好中文可是一大難事 05/06 19:05
→ Cathay:看過學了二三十年中文的外國記者,文章用字都看不出是外國人 05/06 19:06
→ Cathay:但看他的手寫稿,一看就像是我們小學生的字體 05/06 19:07
推 jojombo:A TREE是一"棵"啦... ^^;;; 05/06 19:14
推 LydiaC:六歲開始試著自己讀聯合報... 05/06 19:16
推 chesterlee:語言發展上 英文常常創新字 中文可以舊字新用 05/06 19:16
→ chesterlee:所以中文字典不用常常改 英文字典年年變厚 05/06 19:17
→ chesterlee:各有優缺點 05/06 19:17
推 LydiaC:其實方塊字就小孩來說就是圖畫,認圖畫不難,我是先學字之 05/06 19:18
→ LydiaC:後才學注音拼音的,因為不依賴注音的關係,注音一直學不好 05/06 19:19
→ LydiaC:小時候問父母說為什麼不能訂國語日報,他們都說:你都能看 05/06 19:20
→ LydiaC:大人報紙,還讀小孩報紙幹嘛 囧 05/06 19:21
→ chesterlee:英文縮寫也要搭配上下文用 不同領域的人對縮寫認知不同 05/06 19:18
→ y3y3yy3:哈哈 謝啦 竟然忘了選字 多謝 ^^ 05/06 21:08
推 shiningsunny:我怎麼覺得你有書寫障礙...XD 國小不就常寫作文了嗎? 05/07 21:01
推 jkljkl999:我幼稚園就跟我媽媽一起看中國時報... 05/08 23:11
→ jkljkl999:學字量多~是因為愛看有字幕的電視節目~特別是新聞~ 05/08 23:12
→ jkljkl999:不過現在的新聞不適合國小以下看~ 太暴力~ 05/08 23:14
推 Lebe:就我所知,泰文的單位量詞也是複雜一此。 05/11 00:22
推 RustyNail:其實對我來說認字的形狀比較簡單...所以常會有可以拼出 05/12 17:33
→ RustyNail:很長或很艱澀的英文字 也知道他的意思 但是要我唸出來就 05/12 17:34
→ RustyNail:很苦的狀況...(跟原PO完全相反 我幾乎是用"看"再"念" 05/12 17:34
→ RustyNail:來學語言...orz) 05/12 17:36