推 Cathay:老公老婆是中文啊 07/16 03:26
推 ElephantPing:為什麼是“濫用“ 叫老公老婆表示很相愛阿 不好嗎? 07/16 03:34
推 cchris:嚴格來說,用不正確的稱號會讓人誤會. 有時很困擾的 07/16 04:39
→ djnospam:是指這兩個英文字嗎?"husband, wife",這本來就不是用來 07/16 05:53
→ djnospam:互稱用的。 07/16 05:54
推 cantatas:推三樓。令人困擾。 07/16 05:59
推 cchris:在外人面前稱呼一個不是丈夫的人為老公,很容易誤會 07/16 06:37
→ cchris:查字典就會發現,老公是對丈夫的稱呼詞. 對情人有很多詞可用 07/16 06:39
推 FMZ:usagril結了婚還是稱男女朋友 一直令人挺好奇是哪裡的習俗 07/16 07:09
→ FMZ:不過其實也是隨人高興就好囉~ 07/16 07:10
推 Delisaac:拜託 連這也要管喔 那是不是也可以說honey,sweetheart 07/16 07:51
→ Delisaac:聽起來很噁心 不用什麼都跟國外比吧 這麼自卑幹嘛 07/16 07:52
推 FlyinDeath:台灣人如果叫對方「蜜糖」、「甜心」也很詭異吧...XD 07/16 09:04
→ FlyinDeath:好像放著就會有螞蟻的樣子 XD 07/16 09:05
推 bluelygrey:別人情侶之間的私事不用管太多吧?! 07/16 10:54
推 a9a99:這是情侶之間的事 外人無權干涉~ 07/16 11:06
推 lyon3b3c:@@ 隨人高興吧..不是說美國就一定好..台灣就一定差.. 07/16 12:06
推 usagirl:F大:你哪時又知道我要叫老公為男友,或叫男友為老公了? 07/16 13:06
推 WonTonChin:我也想去Gilroy XD 07/16 13:12
推 FMZ:foreigner 2082, 2085 07/17 16:17
→ FMZ:不過我沒有強迫別人認同我的習慣,這種事情隨人高興就好囉 07/17 16:18
→ usagirl:F大該不會是我的fan吧 07/18 14:22
推 FMZ:fan不敢當,認識不同風俗思想及思考邏輯罷了 07/18 15:23
→ FMZ:畢竟像您這麼奇特的人很難得一見 07/18 15:26
推 FMZ:所以您真的結了婚還叫男友嗎? 這樣對方不會不高興嗎? 07/18 16:12
→ FMZ:還時您只在背地裡這樣說? 07/18 16:12
推 usagirl:剛離婚了耶,因為又交新男友囉,你的資訊要update喔 07/19 04:16
推 FMZ:雖然不知道我為何該知道這件事 不過誠心為您祝福 07/19 05:17
→ FMZ:祝您新男友也是又高又帥又願意為您撞牆 也順從您婚後被稱男友 07/19 05:17
推 usagirl:放心,我馭人有術,難得碰到會關心我的鄉民所以要給你拍拍手 07/19 09:45
推 FMZ:不客氣,鄉民間互相關心是應當的 07/19 11:11
推 FMZ:舊的不去新的不來 這個說不定更忠心 (比方說割腕) 07/19 11:16
推 usagirl:他會的招數又沒你多,叫他來跟你學好了,我只要求錢包忠心啦 07/20 01:45
推 FMZ:跟我學不到什麼啦 我跟我女友的關係是平等的 沒有誰駕馭誰 07/20 05:00
→ FMZ:要忠心到會撞牆還得跟您前男友(老公?)學才是 07/20 05:01
推 FMZ:而且 只有忠誠的人才有資格要求對方忠心喔 ^_^ 07/20 05:03
※ 編輯: marathons 來自: 69.226.231.70 (02/20 13:22)