看板 CultureShock 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《marathons (往 Gilroy 天天發車)》之銘言: : 在台灣的情侶,還沒結婚就喜歡故作親暱互相叫老公與老婆,在別人 : 面前也不在乎談起自己的男友老公或女友老婆如何。 : 在美國看到很多情侶,未婚同居多年,甚至孩子已經好幾歲了,還只 : 說雙方是男女朋友,不會濫用老公老婆,或是先生太太之類的稱呼。 : 很多會在求婚獲得同意後或帶上訂婚戒後互稱未婚夫未婚妻,但還是 : 不會鬆口互稱老公老婆。 : 只有等到真的註冊結婚或婚禮過後,才會互稱老公與老婆。 英文有老公老婆的說法嗎? (老公還有hubby這個字,老婆.....我英文差,不知道怎麼講) 好像只有Husband/Wife, 那不是互稱用的, 而是對第三方用的, 就跟我們的丈夫/妻子一樣. 我們不會對著自己另一半叫"丈夫...."或者"妻子...." 我們沒結婚時也不會對別人說"我丈夫如何如何" "我妻子如何如何" 所以這好像沒辦法這樣比較? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.160.190.28
alliao:wify XDDDDD 07/16 19:39
Verloc:wify聽起來有點科技感的說?! XD 07/23 07:53
my99:希望對您有幫助 http://Now.to/1l1 08/29 05:22