推 clairemao:我認知裡的"以為"也跟粵語的看法一樣耶 以前有困惑過 04/02 01:09
→ clairemao:可是我是台灣人 不是香港人啊~ 04/02 01:10
推 Lovetech:其實在台灣 以為和認為是有差別的 以為在台灣的意思的確 04/02 01:54
→ chenglap:可能我搞混了之前看的大陸書和臺灣書了. 04/02 01:55
→ Lovetech:是"認為一件事是真的 但其實是假的" 只是在台灣古裝劇裡 04/02 01:55
→ Lovetech:"以為"和"認為"同意 我想同意思是老一輩的用法 現今的台 04/02 01:55
→ Lovetech:灣口語裡 這兩個意思確實不同^^ 04/02 01:56
→ Lovetech:忽然想到 因為在台灣口語裡 這兩詞是有差別的 可是在書寫 04/02 02:04
→ Lovetech:時及古裝劇裡 又是可通用 記得小時候第一次古裝劇時聽到 04/02 02:04
→ Lovetech:這種兩詞同意的用法讓我很錯愕 因為平常講話沒人這樣用 04/02 02:05
推 wmja4387:以為和認為不一樣吧 I thought, I think 04/02 02:43
推 nah:臺灣有些人還是喜歡用「以為」代替認為 看了覺得很文謅謅 04/02 10:35
→ nah:連在BBS上發表都寫「個人以為」「竊以為」 以前還覺得你到底 04/02 10:37
→ nah:是以為什麼 上下文看老半天 才知道他只是想說「我認為」 04/02 10:37
推 Lovetech:推樓上 尤其是"個人以為" 看半天還想說他是哪裡有被騙XD 04/02 11:20
推 ayan:這個應該要看句子的前後文吧 有些詞會這樣 04/03 13:08
推 Cirton:文言文中,以為確有”認為”之意,詞語意義仍得視語境而定 04/03 18:42