看板 CultureShock 關於我們 聯絡資訊
奧運司儀的三種語言 其中之一為法語 使用法語的原因一項為現代奧運為法國發起的 另一項原因是法語本身比較精確 文法嚴謹 法語真的比較不會語意不清嗎?? 我不太能了解那種感覺... 有板友可以解釋一下嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.103.170
Rivival:文法上比英文精確... 08/09 06:11
mmbree:時態很多...冏 08/09 06:54
stanlin1007:德文分得更細啊 08/09 11:05
shiz:建議可去法語版問 francais 08/09 15:32
bicchiere:是這樣啊~我以為是因為奧會主席羅格是法國人~哈 08/09 15:41
HCCLandRover:Ou` est votre lance-grenades de 40 mm? 08/09 21:17
Realthugz:推樓上 超嚴謹 XDDD 08/09 21:38
Asvaghosa:Lie 40 liu ti taui? 08/09 22:18
pizzicato:40榴大爺逛的板挺多樣化的呢 08/10 00:11
clatka:一般啦﹐也會有歧義的﹐不過真想在書面上做到沒有歧義努努 08/10 07:30
clatka:也能做到 08/10 07:30
clatka:漏掉一個 力 字 08/10 07:31
Beretta: Ou` est votre lance-grenades de 40 mm? 08/10 12:47