看板 CultureShock 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《frogfly (秘密的代價)》之銘言: : 我朋友也有被糾正過的經驗 : 有天我們走在路上,一陣冷風吹來 : 我跟朋友兩個縮成一團 : 朋友大叫:「好ㄋㄥˇ 喔~~~」 : 忽然不知從那冒出一個西班牙老人 : 在旁邊滿臉疑惑的看著著我們 : 然後用一口標準的中文說:「請問,你是說好冷(ㄌㄥˇ)嗎?」 : 當下讓我朋友凍到不行 : 竟然被一個外國人糾正她的發音 XD : 這件事讓他被我們恥笑好久 請問這有什麼好恥笑的? 在台灣 本來"冷"這個字就是這兩種發音 再來 蝸牛的"蝸" 我們的唸法和大陸也不同 這些外國人 他們學的是大陸的中文 他們有什麼"權利"來"糾正"母語為中文的我們的"發音"嗎? 若真這麼著 是不是學了英式英語的人 聽到美國人講英語 都得去糾正他們發音呢? 倘若我們真去糾正了 美國人的反應難道也是:"哇 好丟臉 被亞洲人糾正我的發音"嗎? 或者他們會以為我們是神精病? 所以 我不大懂原po你們一群朋友是在恥笑自己的朋友哪方面... 不過當然原po的例子是對方很有禮貌的問你們 可能是因為和他所學的中文有出入 出於好奇才會發問吧 但這讓我想到剛出國時 曾經碰到一個德國人 大概天才的智商都有點怪怪的吧 想要找我做語言交換 突然莫名無預警地拿著錄音機跑來我宿舍 要和我講中文 然後要我一字一字翻譯一本書的對話給他聽 我很無奈的翻到一半 他突然對我說:"妳的發音很怪" 我便解釋 我是台灣人講的中文 和大陸不同 就像英美兩國人講的英文口音也不同 他不能接受我所陳述的事實也就算了 懷疑我的中文發音我也無所謂 但最讓我驚訝的是 他下一句話是自信地對我說出:"以後我可以教妳中文發音" 這....真是謝謝了! 只可惜我對他熱心的想"矯正"我的"母語發音" 還真是一點興趣也沒.. 這大概是我有史以來碰過最讓人無語的經歷了吧... : 只要天氣一變冷,就會被拿出來講 : 後來觀察了一下 : 身邊有不少人會把冷(ㄌㄥˇ)發成ㄋㄥˇ的~ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 80.171.43.66
ccshan:原文「恥笑」可能是開玩笑,但這種自以為是糾正的事情實在 11/22 09:55
ccshan:太嚴重 諸如印星英文 加拿大法文 越想越煩 11/22 09:58
ccshan:有一次語言自大的美國人被我抓到主動詞不agree 大快人心 11/22 09:58
ccshan:你是不是抓抓德國人沒用 V2 的時候 11/22 09:59
lavender09:我也覺得可能開玩笑 只是覺得這對他的友人而言可能不好 11/22 09:59
lavender09:笑 :p 不過cc你講的我很同意 這種自以為是糾正我不大認 11/22 10:00
ccshan:或者叫他先去瑞士殲滅瑞士德語再說 11/22 10:01
lavender09:同... 11/22 10:01
jasonmasaru:請問在台灣 本來"冷"這個字就是這兩種發音是指ㄋㄥˇ? 11/22 10:04
jijimmy:冷的發音就只有一種(ㄌㄥˇ)你說的是各地腔調 文不對題 11/22 10:22
composer:冷ㄌㄥˇ只有一種發音,ㄋㄥˇ頂多解釋為腔調,不是正確 11/22 12:21
composer:的發音,不過同意原po 自以為是的糾正讓人無法認同 11/22 12:22
composer:剛按錯推回來 11/22 12:24
isaac0204:ㄋㄥˇ不是發音吧??!! 11/22 15:13
sumpoo:就考試的時候不能這樣寫,但是平常可以念..例子太多了!! 11/22 16:55
sumpoo:不認為他是腔調 11/22 16:55
ninjafish:冷ㄌㄥˇ只有一種發音 原PO有點自以為是 請不要教壞小孩 11/22 22:03
twowugs:你可以說冷只有一種所謂標準發音,但實際上每個人怎麼講當 11/22 22:17
twowugs:然會有口音的差別,就像你不會說schedule美式或英式發音哪 11/22 22:18
twowugs:個對哪個錯,只是還不少台灣人對台灣的口音差異包容比較低 11/22 22:19
Picotee:台灣人很包容其它台灣人的英文口音啊 11/23 07:47
Picotee:ex. 瑪莉等下咪挺跟我扛鳳母那個產品tei死te的情形 11/23 07:52
Picotee:我就覺得其實有時候都講中文會比較好懂... 11/23 07:53
Asvaghosa:我也不說ㄋㄥ 你不要拿hoklo的習慣來說國語 11/23 12:41
plowcherry:一般人都說ㄌㄥˇ吧?幾乎沒有人說ㄋㄥˇ,除非是裝可 11/24 02:02
plowcherry:愛用的?? 11/24 02:03
Picotee:其實很多人說ㄋㄥ 我遇到蠻多的 11/24 02:12
safezone:ㄌㄥˇ+1.... 11/24 03:45
safezone:最好台灣"冷"本來就是那種發音=_+ 別誤導人 11/24 03:45
lavender09:雖然我並不想說出來 但事實上 我就是一直說ㄋㄥ的人 而 11/24 04:21
lavender09:且我一直不知道原來冷還有另個發音叫ㄌㄥˇ 這種是口音 11/24 04:23
lavender09:的區別 我並沒打算誤導任何人 也沒這必要 我只是陳述某 11/24 04:24
lavender09:些人口音上的差異 只是不知safezone你有沒有碰過罷了.. 11/24 04:25
lavender09:再來不討論冷 我們來討論一下"蝸"的發音吧 台灣唸ㄍㄨ 11/24 04:26
lavender09:ㄚ,但大陸唸ㄨㄛ, 很可能以後走在國外街上 你會碰到外 11/24 04:28
lavender09:國人來"糾正"你的"發音" 那麼是不是也要來"恥笑"一下自 11/24 04:29
lavender09:己發音不正確呢? 哎 我只是不著急否認自己不同於北京腔 11/24 04:30
lavender09:的發音 怎麼還會莫名被說原po有點自以為是 和hoklo習慣 11/24 04:31
lavender09:或誤導人 真無奈(嘆氣) btw,什麼是hoklo呀? 11/24 04:32
twowugs:hoklo是福佬 Asvaghosa大概是覺得這只是說福佬話的人才有 11/24 06:06
twowugs:的口音吧 是這樣嗎? 我只知道我遇過會這樣講的剛好都是台 11/24 06:07
twowugs:中人 11/24 06:07
lavender09:回twowugs大大,我真的就是台中人耶! 哈哈! 11/24 06:44
safezone:你要說那是口音上的差別是一回事 11/24 18:03
safezone:把那說成台灣"本來"就是那樣發音又是完全不同的事了 11/24 18:04
safezone:這不是誤導是什麼= =? 11/24 18:04
firn:我有時也會說ㄋㄥˇ 那是因為太凍了 但是它真正的發音是ㄌㄥ 11/24 22:30
firn:並不同意lavender09把錯的當對的 難道教小孩認注音時要說 11/24 22:31
firn:這唸ㄋㄥ? 11/24 22:31
lavender09:firn吶, 我並不是要把錯的當對的 這個冷字的發音 其實 11/25 03:14
lavender09:早在好幾年我剛出國前 就被大陸人說"是ㄌㄥ不是ㄋㄥ" 11/25 03:16
lavender09:還有我提到"蝸" 所以我都查過字典 但是為什麼不少台灣 11/25 03:17
lavender09:人會說"ㄋㄥ"呢 可惜我不是主修語言學 還沒找到合理解 11/25 03:18
lavender09:釋, 可是不可否認 在台灣的確有第二種發音存在 即使它 11/25 03:24
lavender09: 不存在於字典 所以我才說是兩種發音 11/25 03:25
lavender09:並不能因為口音上的區別 就否認對方說的是一種語言 像 11/25 03:27
lavender09:奧地利及瑞士德語 台灣國語 這才是我想表達的重點 11/25 03:27
catchpw:冷一直都是ㄌㄥ,從來沒有變成ㄋㄥ,我也從沒聽過人家說ㄋㄥ 11/25 07:07
catchpw:像吃飯就是ㄔㄈㄢ,雖然很多人都說粗換,但那還是錯的 11/25 07:09
cathytwtw:從原P的解釋看下來 從小就發音錯誤 你不知道冷的正確發 11/25 18:41
cathytwtw:音 但不代表你可以擅自導出"臺灣本來就有兩種冷"這種結 11/25 18:42
cathytwtw:論 一部份的人念ㄋㄥ都是念錯或是地域口音導致 但不必上 11/25 18:43
cathytwtw:綱到語言學云云 希望不要積非成是... 11/25 18:44
lavender09:我再多解釋我的原意就像是無必要的辯解了 這讓人無趣 11/25 22:25
lavender09:但是在台灣 的確冷就是兩種發音 不是嗎? 至於說到語言 11/25 22:26
lavender09:學 是我很好奇方言及區域性語言的演進 和所謂上綱無關 11/25 22:26
lavender09:至於你認為所謂的發音錯誤 那我就好奇 台語也有分海口 11/25 22:29
lavender09:音和北部口音 哪種口音才算是對的呢? 就像瑞士德語發音 11/25 22:30
lavender09:不同於我學的hoch(高地)德語 我能去指正瑞士人:你們說 11/25 22:31
lavender09:的德語發音是錯的"嗎? 語言很活 不要被局限 乃至懷疑自 11/25 22:32
lavender09:己母語 這才是我覺得最重要的一點 11/25 22:33
lavender09:突然發現我越講越偏題:P 11/25 22:50
isaac0204:那原po我問你妳假如要打冷的注音會怎麼打 11/26 23:42
isaac0204:標準的發音就只有這一種阿 11/26 23:49
isaac0204:只是講錯的人夠多 就變成對的發音?? 11/26 23:50
rici:明明就是ㄌㄥˇ 腔調跟發音不要搞錯了 11/27 05:54
Lovetech:推樓上 明明就ㄋㄥ就是唸錯啦 難道以後叫老師為老書 也能 11/27 09:36
Lovetech:理直氣壯的說本來就有兩個音 然後批別人糾正發音 11/27 09:37
Lovetech:你不要再反問人家 你說有口音 會有人同意 但硬要扯成兩個 11/27 09:42
Lovetech:發音 真的很好笑 最好學校標準本有教ㄋㄥˇ這種發音 11/27 09:42
Lovetech:有些人念不出ㄈ 不代表飛就有"灰"這種發音 11/27 09:44
vadajoan:對阿 明明就只有一種發音 自己發錯還惱羞成怒 怪怪的 11/27 12:45
nah:本來就是ㄌㄥˇ 有腔調不是錯 就像你說的英/美腔和各式各樣 11/27 14:42
nah:的德語腔 但ㄋㄥˇ就是錯的 這有那麼難懂嗎? 11/27 14:42
laurentV:cc大和la大,有些人學的語言比較少,原諒她們吧 11/27 15:03
vivaladiva:自己錯還說別人錯 真是麻煩 11/27 17:31
Lovetech:反正凡事扯個語言學、世界觀就好啦 自己都是對的 有尊嚴 11/27 17:36
jasonmasaru:laurentV大,您是認為只會一種語言的人比較無知嗎? 11/27 19:20
jasonmasaru:laurentV大,您認為會德文的人就比較懂嗎? 11/27 19:22
jasonmasaru:如果會個幾種語言就比較行,那大家在coreytsai大面前 11/27 19:24
jasonmasaru:也不用討論這些了,除非你可以學會七、八種語言。 11/27 19:24
laurentV:樓上言重了,只是很能體會沒有所謂「標準」 11/27 19:29
vivaladiva:說ㄋㄥˇ的不限什麼人,美濃客家也有人說ㄋㄥˇ的 11/27 19:39
lavender09:其實我也很能體會沒什麼叫標準 這和扯語言學 世界觀沒 11/28 07:34
lavender09:關 只是覺得該多點包容 至於人生活得有尊嚴點 我倒不覺 11/28 07:35
lavender09:得有什麼不對 11/28 07:36
Cienfilim:錯個屁啊,就真的有ㄋㄥˇ這個腔 學校標準也不會教你 11/30 15:39
Cienfilim:台中腔該怎麼抑揚頓挫,自己去台灣走一圈就會知道 11/30 15:39
Cienfilim:這真的是各地腔調問題= = 11/30 15:40
Cienfilim:學校標準也教我什麼該唸ㄕㄜˊ ㄇㄛ˙啊 11/30 15:41
harv:看推文便可知台灣人喜歡到處亂扯比大聲來讓別人同意自己是正 12/02 03:10
harv:確的(幫各位轉移戰的目標到我身上 讓台灣人團結點) 12/02 03:11
lavender09:哈哈harv你是好人! 我忍不住想發好人卡給你了 :p 12/02 05:47
Kavana:念ㄋㄥˇ人明明就是發不出ㄌㄥˇ這個音 12/04 02:44
catchpw:唸錯也可以扯這麼多,無聊 12/04 03:48
Cat8:哇靠,見識到台灣人的威力,抓到小辮子就急欲鞭死人 02/07 10:06