看板 CultureShock 關於我們 聯絡資訊
這版是我在ptt相當喜歡的一個 從上面幾篇看來 我有一種感覺 就是大家對於「文化識讀」能力的差異 一開始來看(大概一年多了),感覺這版上臥虎藏龍 許多版友旅居國外、或因家庭還是工作因素可以長期待在國外,兩地往返 有許多深刻的討論(戀愛、習慣、宗教、飲食、大眾傳播等) 而我的cultural shock經驗不夠多,所以大多潛水欣賞 但是從最近一年多來,有許多近乎「戰」的文章(也可解釋為激烈討論) 我個人認為是不同階級、不同位置的人彼此發聲,似乎又不致達成對話 有一些發文或回文,感覺是比較年輕或較少深刻cultural shock的人 所以說的話對某些人來說,是覺得唐突、不可思議、片面解讀、以偏概全 在不同位置以及不同資源的立基點上declaim,自然會有多種立場 我本身是念sociology的,對於許多相關的知識還算認識不淺 東方主義、內化、殖民主義、概化、污名、歧視、多元文化主義、後觀光、全球化等 我自己在想說,是否是大家都認識上述這些看似艱澀的辭彙? 文化衝擊是用生命來體會,可是藉由知識的理解才可以更看得清楚 what be shocked? why? 我沒敢說大家都要懂這些理論話語才可以討論文化衝擊 而是覺得許多人發聲的位置實在差太多,知識、年歲、生命經驗等 或許是可以好好地了解一下相關討論文化的辭彙,可以「拉近」這些差異(而非消除) 以上 歡迎大家討論 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.146.73
Starwindd:老實說, 完全不知道你要表達甚麼, 覺得這邊的討論不夠 02/09 12:53
Starwindd:精準?語句用詞不夠正確? 02/09 12:53
Starwindd:與其發這種"你們未夠班"的文章,何不如花點時間介紹一下 02/09 12:54
Starwindd:你所提到的這些名詞? 02/09 12:54
tantamount:我是贊成發言前先說自己是高雄陳先生xx歲之類的啦 XDXD 02/09 13:28
Netenfaispas:推樓上~來做個版友名單好了XD 02/09 15:54
recuerdoinfi:覺得近來cultureshock快變成culturefight了 02/09 22:38
recuerdoinfi:culture沒了徒留shock XD 02/09 22:40
recuerdoinfi:也許這只是我的幻覺... 02/09 22:43
Kavana:什麼是what be shocked? 請問中文是什麼? 也許你用中文較好 02/10 02:33
ShiningRuby:大推recuerdoinfi的"culture沒了徒留shock"我深有同感 02/10 03:10
an413c: culture沒了徒留shock 02/10 08:56
Spearm1nt:何不花時間介紹一下 02/10 15:13
clphon:我看的好認真 結果感覺文章是不是沒寫完阿= = 02/12 20:30
clphon:你想表達的是? 02/12 20:30
Lebe:他的帳號都說了自己是偏執狂啊 02/14 00:40