→ lovejj:別人說中文會聽不太懂實在有點誇張.... 04/22 11:56
→ shllwe:同意樓上 說用詞不懂還可以理解 到聽不懂就太超過了 04/22 11:58
→ iicbm:半天吧 04/22 12:09
推 isaac0204:哈 你可以搜尋"回台灣" 有一長串的文章 04/22 12:28
→ Nasri:如果你只是去國外讀書,我才不相信有多難調 04/22 13:17
→ Nasri:根本不必特別強調差異 04/22 13:18
→ ShiningRuby:中文聽不太懂真的有點誇張,中文會講不順我比較相信 04/22 13:24
推 AngelaSammi:很不適應台灣的慢步調耶 真的! 04/22 14:16
→ sarada:步調不習慣可以理解 有類似經驗 但聽不懂中文也太誇張了 04/22 14:54
推 twowugs:除非你真的離開台灣十年以上 平常還不常講英文 不然聽不懂 04/22 16:51
→ twowugs:也太誇張 L1 attrition很嚴重喔 04/22 16:52
→ twowugs:typo →平常還不常講中文 04/22 16:52
推 isaac0204:我記得我國中剛回台灣,同學很多術語我是真的聽不懂 04/22 17:39
→ isaac0204:就 "錶" "尻" "ㄇㄤ" "ㄎㄠㄙㄟˋ"之類的...... 04/22 17:42
→ isaac0204:不過只是因為沒有接觸過這些用字,倒不會聽不懂人家講話 04/22 17:43
推 Netenfaispas:ㄇㄤ是什麼? @@ 04/22 17:47
→ ethereo:ㄇㄤ是台語喝酒喝到矇了吧 04/22 17:50
推 Picotee:我想幫原PO護航,原PO也可以住台灣十年,再住外國二十年 04/22 18:30
→ Picotee:再回台灣當然有文化衝突囉 04/22 18:30
→ O0000000:國外住20年一回來就會上ptt的人也蠻神的.... 04/22 18:45
推 Realthugz:國外住20年又會上PTT的機率...? 我認識的都不會 囧> 04/22 19:08
→ Anda:會用ptt然後"別人講中文聽不太懂"?!這反串文吧... 04/22 20:31
→ Anda:還有樓上a大說台灣步調好慢..是反話嗎?? 太詭異了.. 04/22 20:33
→ Anda:至於天氣和空氣也沒啥好不適應的 人的身體機能會自己調適的 04/22 20:34
推 wxyz1234533:現在網路這麼發達~台灣新聞都可以天天上網看了 04/22 21:09
→ wxyz1234533:中文不懂應該是不太可能 04/22 21:10
推 ooyc:你會用 一整個 超級 代表你有潛力適應得很快 加油 04/22 21:19
推 citcal:太誇張,你是排斥回國的心態在作祟吧,我頂多一兩天搞定.... 04/22 21:19
→ citcal:文化衝突上其實我覺得大致也沒差多少,細節有差而已... 04/22 21:21
→ jesuisjoe:非常誇張 04/22 21:31
推 huggy:我2007暑假回來,年底又去英國直到隔年二月,目前還在努力適應 04/22 22:28
→ huggy:對於氣候還是比較習慣美國...請不要噓阿~ @@ 04/22 22:30
推 strawberrie:如果說一些流行語聽不懂還能理解 但中文聽不懂有點誇 04/22 22:44
→ strawberrie:大了吧 我自己高中就出來念了 回台灣氣候的確是會不 04/22 22:44
→ strawberrie:太適應 但其他方面大概最多兩三天就習慣了 04/22 22:46
推 AngelaSammi:TO Anda:因為原PO沒說外國是哪裡呀!但我相信如果從香 04/22 22:52
→ AngelaSammi:港東京那種地方回台北應該會覺得台北很慢吧XDDD 04/22 22:53
推 azure1987831:我大堂姊也去了美國十多年,現在也結婚定居了~ 04/22 23:14
→ azure1987831:上個月回來的時候,我問她問題她常常停了兩三秒, 04/22 23:14
→ azure1987831:然後說"蛤?不好意思..再說一遍?"三四次還是不懂XD 04/22 23:16
推 Realthugz:我認識的都小留學生 你有呆比她們久再說 最多是有腔調 04/22 23:38
推 kamiya7:不知道園PO是最近剛回台還是只是在分享好久以前的經驗@@ 04/23 00:37
→ kamiya7:不過以文章及上占次數來看 算是使用BBS一段長時間了吧 04/23 00:38
→ kamiya7:如果在國也常上B 應該也不至於和台灣脫節吧 04/23 00:39
推 shoxx1:我是像"夯""很瞎""小七""bling bling"等術語不懂 XD 04/23 01:40
→ Cat8:流行語聽不懂,無可厚非,但這也太誇張了,個人問題嚴重 04/23 02:43
推 suginama:可不可以偷問"小七"是什麼?(不要噓我..) 04/23 02:45
推 kyouya:7-11 04/23 02:50
推 Realthugz:bling bling好像是美國黑人黑話... rap裡面早有了 04/23 03:00
推 usagirl:聽不懂中文太誇張了, 又是一個假老外嗎? 嘖 嘖 04/23 06:03
推 wnwangster:原po因為打了"中文"就被抨擊成這樣還滿無辜的... 04/23 08:59
推 kyouya:因為太誇張了 04/23 09:00
→ kyouya:原PO可以先從標點符號適應起,乖喔~ 04/23 09:00
→ wnwangster:我回到台灣到現在一年多 對台灣的流行語還是會不以為然 04/23 09:01
推 XiJun:流行語本來就多爭議,就算沒離開過台灣的人也有些人不習慣 04/23 09:03
推 wnwangster:還有道德...住在缺乏道德的環境感覺真的很差 04/23 09:08
推 ping0519:我覺得台灣也不是那麼差,電視上看到的和現實還是有差距 04/23 09:55
→ ping0519:至少不是一面倒的。另外住在缺乏道德的環境感覺很差的話 04/23 09:56
→ ping0519:要嘛就是從自身做起,積極改善身邊的人。不然就投奔較有 04/23 09:57
→ ping0519:道德的地方。或許感覺就會好多了。 04/23 09:57
推 ping0519:XD 至於流行語,就算我住在台灣也沒有很注意,畢竟身邊 04/23 10:07
→ ping0519:沒有這樣的人,也很少看電視 。 04/23 10:08
推 wnwangster:可惜在台灣好心被人佔便宜的機會比感染別人可能多了.. 04/23 11:44
推 Realthugz:缺乏道德 很少聽到這種說法... 最多是比較公民素質吧 04/23 13:08
→ Realthugz:道德會不會太沉重 XDDD 去住法鼓山好了 04/23 13:08
→ Lovetech:真好奇原波講英文也這樣斷斷續續的嗎? ._. 04/23 13:27
推 wnwangster:打英文打久了才習慣把空白當逗點 04/23 14:35
推 ping0519:._.可是英文的空白不是拿來當標點符號用的XD 04/23 14:37
推 wnwangster:real不用誇大解釋,道德是很基本的尊重 04/23 14:40
→ wnwangster:從職業道德到公共道德 沒有什麼是讓人覺得住的快樂的 04/23 14:42
推 wnwangster:而且人擠空間小 這些缺點更容易被感受到 04/23 14:45
推 kamiya7:為啥你們都知道他是待在哪一國?打英文?他又沒說哪一國吧 04/23 16:24
推 nuyeyan:我比較難理解為什麼有人出去念幾年書,回來之後會聽不懂聽 04/23 16:26
→ nuyeyan:了可能十來年的中文,然後一回國說中文馬上有腔調了XD 04/23 16:27
推 kamiya7:裝腔裝調XD, 我都嘛被台灣同學說成 講話比他們還"台灣" 04/23 16:29
→ citcal:我剛回國中文或台語會有腔調是因為在國外教表弟妹說 害的 04/23 16:33
推 Realthugz:我也覺得你說的人口密度的因素佔很大 道德這個不甚認同 04/23 19:23
推 shoxx1:講話有腔調倒還有可能 就像去大陸一陣子回來 講話也會 04/23 19:59
→ kyouya:難道你心中都不用中文和自己對話嗎 04/23 23:17
推 twowugs:其實...我雖然每次都四個月左右就回台灣,但在這講中文除 04/24 00:31
→ twowugs:了和自己幾乎沒有,每次回去頭幾天,講話都會卡卡,字跑不 04/24 00:31
→ twowugs:出來,不過之後就順了 (BTW 自言自語對預防退化沒啥用...) 04/24 00:32