推 deviate:我有一次跟新加坡朋友的爸爸媽媽吃飯 不知道聊到了什麼 10/02 08:10
→ deviate:說了類似你們是chinese的話(沒有惡意的 因為他們是華人) 10/02 08:11
→ deviate:她爸爸馬上接著說 他們是ethnic chinese 10/02 08:12
推 a9a99:講臺灣人別人就會順便知道你是華人了啊~ 10/02 10:20
→ salome:台灣人不只有華人啦.. 10/02 10:54
→ sleepinggod:要嘛全用chinese 要嘛全用taiwanese 10/02 11:00
推 FMZ:I'm chinese, but not a chinaman? XD 10/02 11:31
→ foxhound1204:why would you call urself a Chinaman, are you 10/02 12:15
→ foxhound1204:stupid? 10/02 12:16
推 FMZ:please read.. 10/02 12:26
→ foxhound1204:read what? 難道你不知道那是有貶意的嗎 10/02 12:54
→ foxhound1204:也許是你寫的文字沒辦法完全讓人看懂 10/02 12:54
推 FMZ:do you know what "not" means? 10/02 13:01
→ FMZ:perhaps you should also explain your comment on my IQ? 10/02 13:02
推 foxhound1204:為什麼後面要加問號你可以解釋一下嗎? 10/02 13:09
→ foxhound1204:anyway, not trying to start an argument here, so 10/02 13:10
→ foxhound1204:just forget about it 10/02 13:10
推 FMZ:I was giving a suggestion. that's y 10/02 13:16
→ FMZ:yes, i believe you are not trying to be rude at all =) 10/02 13:18
→ FMZ:by the way, "chinaman" is not so all negative 10/02 13:19
→ FMZ:sorry i can't type chinese. my apology 10/02 13:20
→ foxhound1204:considered offensive by modern dictionaries 10/02 13:35
→ foxhound1204:nowadays discouraged by Asian American org. 10/02 13:35
→ foxhound1204:from your link, wiki is not a good source 10/02 13:36
→ foxhound1204:like I said, it is offensive to the people who 10/02 13:38
→ foxhound1204:knows what it means 10/02 13:38
→ foxhound1204:anyway, Im trying not to direct away form the OP 10/02 13:40
推 FMZ:plz don't provide biased info 10/02 13:58
→ FMZ:paste the whole statement please 10/02 13:58
→ FMZ:The term has been used without stated offensive intent 10/02 13:58
→ FMZ:and has also been used as a self-referential archetype by 10/02 13:59
→ FMZ:authors and artists of Asian descent 10/02 13:59
→ FMZ:wiki may not be a good source, but the reference is true 10/02 14:00
推 FMZ:plus, i said it was not "ALL" negative, please read =) 10/02 14:02
→ Cain:另外其實要考量到很多人的母語不是英語,對他們而言,聽到 10/02 16:02
→ Cain:Ethnic Chinese更是一頭霧水= = 在歐洲很多人的英文程度是僅 10/02 16:03
→ Cain:止於簡單溝通日常生活所需和旅遊的,ethnic對他們而言是太困 10/02 16:03
→ Cain:難的單字 XD 10/02 16:03
推 siathy:被稱作chinaman有人覺得很有趣嗎... 10/03 01:24
→ foxhound1204:他大概不是chinaman吧,就不要用聽不懂 一直在辯護 10/03 01:27
→ foxhound1204:懶得跟北七講話 10/03 01:28
推 siathy:也有一大堆認為叫中國"支那"沒有貶抑的人.. 10/03 01:33
推 FMZ:now who's offensive? =) 10/03 08:10
→ FMZ:man, if you enjoy selective reading, it's up to you 10/03 08:12
→ FMZ:but offensively telling me not to be offensive 10/03 08:13
→ FMZ:you are embarrasing yourself, don't you think? 10/03 08:13
推 FMZ:if you want to be less narrow-minded, you can read the 10/03 08:17
→ FMZ:rest of wiki's historical usage of this term 10/03 08:19
→ FMZ:its not "always" offensive (if you don't understand what 10/03 08:20
→ FMZ:"ALL" means) 10/03 08:20
→ foxhound1204:you need to STFU if you know what I mean 10/03 08:22
→ foxhound1204:就說不需要再吵下去了你一直吵 煩耶 10/03 08:24
推 FMZ:you can stop responding and start reading, reading is good 10/03 08:42
推 FMZ:btw, i always thought it was a discussion, not a fight 10/03 08:45
推 iicbm:好多英文,不想看 10/03 14:17
推 Realthugz:chinaman用出來就是讓人往帶貶意的地方去想 不要再狡辯 10/03 14:17
→ Realthugz:還要為這個字護航 留學留到到腦子壞掉? 10/03 14:18
→ wellwel:為什麼要執著於一個問號??? 拌嘴的兩個人都很無聊 10/03 14:34
推 cedric2000:對呀 別吵問號了 這樣原PO會難過喔XD 10/03 14:39
推 wnwangster:也有一大堆認為叫中國"支那"沒有貶抑的人..sorry我笑了 10/04 00:16
→ saram:台巴子也沒有貶義呀....... 10/04 02:33
推 holoman:有沒有雙方都懂中文可是要用英文吵的八卦 10/04 11:03
→ holoman:我在ptt見過好多次這種狀況了 真的很妙 10/04 11:04
推 sleepinggod:上行下效 總統秀英文.....草民也是 10/04 12:08
推 mwboy:台式英文 10/04 16:45
推 a9a99:國名後面加個man是歧視用語 不可以用 10/04 17:32
推 Realthugz:樓上 沒那麼嚴重啦 10/04 17:56
推 siathy:笑啊 10/07 16:31
推 judelawww:FMZ大不是說他不能打中文嗎:p 要看清楚阿 10/08 23:46